特写:印度海啸灾区周年见闻 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年12月26日09:46 新华网 | |||||||||
新华网钦奈(印度)12月25日电特写:重建心中的家园——印度海啸灾区周年见闻 新华社记者傅双琪 25日早晨,印度泰米尔纳德邦的小镇卡尔帕卡姆街上非常宁静,车辆稀少,偶尔可见小狗悠闲地横穿马路。沿海边的一片居民区则安静得出奇,不仅不见居民,而且家家门窗
“这片居民区在去年海啸中损失最严重,所有房屋都被水淹了,”小镇居民尼萨说。卡尔帕卡姆镇的居民都是附近核电站的工作人员和家属,因此和其他受灾渔村不同,这里的重建工作非常迅速。所有被淹房屋都已修缮,道路修补得很平坦,被冲垮的围墙也砌了起来,从外表上看,这里没有留下一丝灾难的影子。 可是,这一栋栋干净整齐的房屋却等不到主人的归来。海啸发生后被疏散到其他地方的居民一直没有搬回来住,多数房屋都空置了快一年。 “人们还没有准备好。回到这里就意味着要重新面对那个恶梦般的早晨,他们在这里再也不觉得安全,”尼萨说。 尼萨的家在小镇地势较高的地方,没被波及,但是他说,去年12月26日是他25年人生中最可怕的一天。 “那天早上9点多,我刷牙的时候,朋友来敲门说海边淹水了。我妈妈和弟弟当时去海边的神庙还没回来,所以我出去找他们。越往海边走水越深,最后水都淹到了胸部。我看见一辆汽车挂在树上,心想,这到底发生了什么事,”尼萨说,“那时我根本不知道什么是海啸,我们从来没有经历过,我们说的泰米尔语连‘海啸’这个词都没有。” 后来家里得到了妈妈和弟弟都平安的消息,父亲去接他们回来的同时,尼萨参加了当地的救援行动。 “每发现一个人,我都在心里祈祷,他还活着,他还活着。可是,总是尸体,尸体,尸体。我亲眼见到的大概有30多具,”尼萨说,“我们把尸体搬到医院,参加救援的一个朋友就坐在停尸房里号啕大哭,他是外地人,遇难者中并没有他的亲友,他就是受不了当时的场面。” 此后的一两个月,尼萨常常做恶梦。那些亲眼目睹没顶巨浪冲进家来的人们就更不用说了。 海啸过后,一些非政府组织和慈善机构到灾区来提供救援,也带来了心理医生帮助人们摆脱灾难留下的心理阴影。“我也去见了心理医生。他们鼓励我说出自己的经历,帮助我面对那段可怕的记忆,”尼萨说。 有些慈善机构开展了专门针对儿童的心理辅导,鼓励他们用画画来宣泄灾难带来的痛苦,还开设了特殊的游泳课帮助孩子们克服对水的恐惧。 “我发现,所有的心理辅导都不如行动起来尽力去帮助在海啸中受苦的人们,这是最好的治疗方法,”尼萨说。他听说有一个非政府组织的人员到附近渔村调查受灾情况,但因不懂泰米尔语而不能和渔民沟通,他就毛遂自荐去当翻译。一直到现在,他都在为该组织的重建项目工作。 不过,海啸给人们留下的阴影还没有完全消退。在一周年将到来的时候,附近几个渔村里开始流传海啸还会再来的谣言。和记者交谈时,尼萨就接到一个朋友的电话,让他帮忙买一些食物和水存在家里以防万一。 回钦奈途中,车再次经过卡尔帕卡姆镇海边,成排的空房面朝大海,风景绝佳,换在别处就是人人趋之若鹜的好地段。看来,从可以容身的房屋到安全温馨的“家”之间的距离,比一年要长。(完) 相关专题:印度洋海啸一周年 |