新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

中国韩流滚滚 哈韩成为时尚 带你走进韩国真实社会(2)


http://www.sina.com.cn 2006年09月20日08:55 新文化报

  ●新娘得准备三把钥匙

  

  

中国韩流滚滚哈韩成为时尚

  穿着民族服装的韩国新娘韩国平均结婚要花费近亿韩元,这钱一般是男女方各负担一半。男的负责买车,女方操办婚礼、出国旅游。房子则是男方管买,女方管室内家具、家电。但也有例外,在韩国数医生(自己开诊所的)、律师、教授三者地位最高。而这三种职业女性很少,多是男性,如果能嫁给上述三种职业的男子,女方则要预先为男方准备好三把钥匙:汽车钥匙、房子钥匙、医院或律师事务所钥匙(即为男方开业做好准备)。相比之下,有点印度妇女出嫁要给婆家厚重嫁妆的味道。韩国同样是个人情社会,亲朋好友的婚丧嫁娶、乔迁之喜也要送礼的。他们都很实在,一概给现金,送结婚礼的份子钱,关系一般的就是三五万韩元,深点的就得十万以上了。前后辈文化根深蒂固

  韩国是一个有着浓厚家庭色彩的国家。在这个国家里,你会处处感受到前后辈的关系。韩国人的姓氏与中国人的姓氏很相似,主要姓氏有金、朴、李、崔、姜、安等。而今的韩国社会里还存在着同姓不宜结婚的忌讳。单一民族,统一文字文化,整个社会就像是一个大家庭。韩国的前后辈关系好像武侠小说里的师兄弟,在韩国,每个人都有自己的前辈和后辈而组成的人际关系,实际上就是在与自己的前辈和后辈打交道。

  学校里论前辈,2005年级学生是2006年级的前辈;老师之间论前辈,公司职员论前辈,活动小组里,各种协会里,特别是黑社会里更严重。就连球队里也论前后辈,晚辈抢球、传球,前辈射门进球,这是以前韩国球队普遍存在的现象。韩国的前后辈关系就像封建社会的社会等级关系一样,要求极其严格,不可越雷池一步。前辈帮助后辈,要教好后辈一起共同生活的规矩常识;前辈与后辈初次相识,前辈要请后辈吃饭、喝饮料,送给后辈礼物等加深关系。前辈可以开后辈的玩笑,后辈做错什么事,做前辈的可以像家长一样,批评、训斥,甚至打骂。而后辈则要处处尊敬前辈,在前辈面前要显得非常拘束,不可开前辈的玩笑,在前辈的面前,不经允许不能抽烟喝酒,做过分的事。(综合)

  链 接

  朝韩想有本统一的字典太难

  

  据《国际先驱报》近期报道,同样使用朝鲜语的朝鲜和韩国将联合编写一本通用的《朝鲜语字典》,统一朝鲜、韩国日益分化的语言歧义,便于双方进一步交流。

  ●出本统一的字典太难了

  

  二战后,这个使用同一语言的国家一分为二,一为共产主义制度的朝鲜民主主义人民共和国,一为资本主义制度的大韩民国。两百万驻军,一排铁丝网和雷区成为了边防界限。双方只能通过各种通讯设备、无线信号了解对方情况,甚至有些时候会因为沟通不当而违反国家法律。这种分离,为冷战后双方统一出版一本字典设立了困难。比方说“sooryong”怎么理解?在朝鲜,这是最高程度的敬语,只用于政界领袖金正日;在韩国,这个词却带有贬义,指一些政治派别的小头目。甚至有时指一些犯罪集团。对此,参与此次7年计划——联合编写字典的韩国政府方语言学家小组秘书长李杰渠表示:“我们将忽略掉与政治问题关联非常密切的词,希望至2012年,这本收录30万字左右的词典能面世。”

  ●问候“你好吗?”都会惹麻烦

  

  如果韩国人问候朝鲜人“近来好吗?”朝鲜人的回答是“ilupsopneda”,从字面上翻译是“不怎么样”。而在朝鲜,意思却是“我很好,谢谢”。有很多韩国人会被朝鲜人的这种生硬的回答所吓倒,因为在韩国,朝鲜人表达的意思就是“少管闲事!”60年过去了,一道国界将一整块领土分割成两个国家。尽管韩国和朝鲜使用同一种语言,却经常被不同的含义所误解。朝鲜说的鱿鱼,在韩国是指章鱼;当韩国人说章鱼,在朝鲜却是鱿鱼。另外一个常见词“mije”,在朝鲜指“美国帝国主义”,在韩国却意味着“美国制造”。

  本新闻共3页,当前在第2页

[上一页] [1] [2] [3] [下一页]


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有