新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

希拉克的文化坚守


http://www.sina.com.cn 2006年10月28日09:00 解放日报

  27日,法国总统希拉克在抵达武汉访问时,在欢迎宴会上朗诵了中国著名诗人李白的佳作《早发白帝城》作为开场白,而前一天在北大的演讲中,他也引用了中国的哲言“二人同心,其利断金”。这位即将卸任的法国总统对中国文化的热情和向往由此可见一斑。而对于本国文化,这位总统更可谓是坚决的捍卫者。

  今年3月,希拉克在出席欧盟首脑会议期间,以离席来抗议欧盟下属雇主联盟负责人
、法国人塞埃在欧盟首脑面前发言时坚持用英语而不用自己的母语法语。虽然希拉克此举遭到英国媒体的冷嘲热讽,却得到法国媒体和民众的赞同,被赞许为以实际行动保卫了法国的民族利益。

  撇开对其做法的争论,面对如今几乎遍及天下的美国文化产品,法国政府为了保护本国文化可谓不遗余力。政府坚信法国的形象同它的文化密不可分,始终起着法兰西文化的忠实保护者和传播者的作用。

  其实,国家参与文化事务在法国历史上很早就开始了。1958年法兰西第五共和国成立后,法国政府高度重视文化工作,成立了法国历史上第一个文化部,并阐明了法国的文化政策:“使最大多数的法国人能接触全人类的、首先是法国的文化精华;使法国的文化遗产拥有最广泛的群众基础;促进文化艺术创作,繁荣艺术园地。”此后,法国历届政府基本上持续执行了这一文化政策。

  法国并没有把文化发展视作单纯的市场或产业行为,而更看成是一种国家行为,注重政府的行政庇护与大力扶持。这既是出于对法兰西历史文化传统的自豪,也是为了应对它所面临的英语强势文化的巨大压力。第五共和国成立以来,法国先后出台了《保护及修复历史遗迹法》、《建筑法》、《著作法》等。以语言立法为例, 1994年通过了当时的文化部长杜邦提出的“关于法语使用的法案”,简称《杜邦法》。《杜邦法》规定禁止在公告、广告中,在电台、电视台播送节目中(外语节目除外)使用外语;要求在法国境内出版的出版物必须有法语的概述;在法国境内举行的各种研讨会,法国人必须使用本国语言作大会发言等等。对违反《杜邦法》的将处以罚款。

  在2003年联合国教科文组织第32届大会上,法国和加拿大共同提案,要求通过一个“文化多样性国际公约”。大会最终通过决议,授权教科文组织总干事启动起草一个关于保护文化多样性国际公约的工作。

  正如希拉克在解释他因为同胞不说法语而起身离席的举动时所说的:“我们不能将明天的世界建立在一种语言之上。”通过捍卫母语,希拉克表达的是法国政府捍卫法兰西文化和民族精神的决心。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有