在国外如厕分不清男女

http://www.sina.com.cn 2007年10月31日10:19 青年参考

  文龙泉

  

  一天中午,我和朋友乔治去美国洛杉矶的一家西餐馆用餐。餐前内急上洗手间,我按照箭头的指引找到了厕所,站在 男女两个厕所门前,我却无所适从——两个厕所门上的标识都是似鱼非鱼的图案,唯一的区别是:一个是白色的,一个是黑色 的。我究竟该进哪间呢?如果走错了,在美国这个注重个人隐私的国度,我说不定会被人以“性骚扰”的罪名告上法庭。

  我只得返回大厅,请乔治帮忙。乔治是个地地道道的美国人,也是一个“中国通”,曾在北京留学。乔治问明我的情 况,哈哈大笑起来,和我一起走到厕所门前,让我进门上有白鱼的那一间。顾不得那么多了,我捂着小腹冲了进去,发现了男 士的小便池,真是谢天谢地,没有搞错。

  事后乔治解释说,门上的是一对“阴阳鱼”,厕所的设计者借鉴了中国的太极图,白天为阳,因此白鱼表示男性;黑 夜为阴,因此黑鱼表示女性。这也算中为西用吧。

  “可是餐厅的客人来自世界各地,并不是人人都知道太极图的,就连我这个中国人也云里雾里的。”

  乔治说:“现在是读图时代。美国人喜欢与众不同,图案的变化比较频繁。以前用头发做标识,但现实生活中常常错 位——如今洛杉矶长头发的男性和短发甚至光头的女性屡见不鲜。后来又以裤子和裙子的图案区分男女厕,但很快又发现,穿 裙子的男子粉墨登场了。在发式、服饰难以区分男女的情况下,有人想到用烟斗代表男性,但过了一阵子,街头就出现了叼着 烟斗的老妇。还有一阵子,人们以一顶礼帽来表示男厕,这一行为很快遭到女性的强烈抗议:既然男人以戴礼帽来展示绅士风 度,女人为什么不能以礼帽来塑造贵妇形象?于是,年轻女士们纷纷戴上礼帽,与男性分庭抗礼。”

  听罢乔治的“看图说厕”,我忍俊不禁。想起有一次在新加坡上厕所,厕所的门上分别写着“听雨轩”和“观瀑亭” 。我琢磨了半天,也没有搞清男厕和女厕。新加坡社会以华人为主,深受中国儒家文化的影响,连厕所的名字也是动过脑筋的 。后来经人指点,我才知道:“听雨轩”是男侧,“观瀑亭”是女厕。至于为什么这么叫,就只能意会不可言传了。

  厕所的标识有必要这么复杂吗?标上“男”和“女”不就行了?越创新越让人摸不着头脑。但既然我们人在异国,就 只能入乡随俗了。因此我要提醒你,在美国方便时,千万不能只认定一种标识。如果实在搞不清楚,最好请教别人。


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿