4月17日,汉斯集团与建信信托在北京建信信托总部签署了战略合作协议。根据协议,双方将本着强强联手、合作共赢的原则,缔结长期且稳定的战略合作关系,双方将在业务领域内开展积极且全面的合作发展,合作范围以不动产投资、项目股权投资等领域合作为主,包括但不限于长租公寓、商办项目、产业园区等。建信信托总裁孙庆文先生、副总裁周志寰先生、业务总监兼上海区域业务中心总经理沈志强先生,汉斯集团亚太区CEO Ray Lawler先生、亚太区财务执行董事闫晓鸢女士、中国区执行董事贺喜霞女士及双方相关部门主要负责人均出席了本次签约仪式。
Hines and CCB Trust signed a strategic cooperation agreement on April 17 at the CCB Trust headquarters in Beijing. The agreement solidifies a long-term and stable partnership between the two companies, focused on active and comprehensive cooperation in real estate investment and project equity investment, including but not limited to long-term rental apartments, commercial office projects, and industrial parks. The signing ceremony was attended by key officials from both companies, including representatives from CCB Trust - President Mr. Sun Qingwen, Vice President Mr. Zhou Zhihuan, and Director/GM of Shanghai Business Unit Mr. Shen Zhiqiang. Also present were CEO of Hines Asia Pacific Mr. Ray Lawler, the Managing Director - Finance of Hines Asia Pacific, Catherine Yan and Managing Director of Hines China, Ms Tina He .
双方一致认为,达成长期的战略合作关系,可有效地提升资产经营和资产管理效率及质量。依托双方丰富的资产管理经验,不断完善产品线和优化产品结构,进一步提升在市场的占有率,发挥双方优势,互利互惠、共赢发展。
Both parties believe that the establishment of a long-term strategic partnership will significantly improve the efficiency and quality of asset management and operation. With a wealth of asset management experience between them, the two companies are committed to enhancing their product lines, optimizing their product structure, and increasing their market share. By leveraging the strengths of each party, they will mutually benefit from this partnership, fostering a win-win outcome for both parties.
建信信托作为中国建设银行投资控股的非银行金融机构,怀抱雄厚实力与家国情怀,致力于打造一流全能型资管机构,忠实履行支持实体经济发展、助力金融改革开放和服务人民美好生活的崇高使命。坚持立足国家经济建设主战场,深耕一级市场投资、二级市场投资、服务信托、财富管理、不动产另类投资五大业务条线,通过创新引领和全能配置,创造真实稳定的长期价值,真正守护好客户托付与利益,更助力社会繁荣与进步。
CCB Trust, a non-bank financial institution held by China Construction Bank, is committed to establishing itself as a world-class, all-round capital management institution with a strong sense of community. The company is dedicated to supporting the development of the real economy, promoting financial reform and opening up, and serving people's better life. With a focus on the main battlefield of national economic construction, CCB Trust operates in five business lines, including primary and secondary market investment, service trust, wealth management, and alternative real estate investment. By providing innovative leadership and comprehensive asset allocation, the company creates long-term value that is both real and stable. Its dedication to safeguarding the trust and interests of customers while contributing to the prosperity and progress of society has earned it a reputation as a leading player in the financial industry.
汉斯集团被视作房地产业高品质的代名词,因其追求卓越的“汉斯标准”闻名于世。自1957年以来,汉斯公司共开发和收购了全球1810个项目,涵盖总面积约5800万平方米的办公、商业、住宅、公寓、酒店、工业、体育、艺术、文化和综合性的房地产项目。汉斯公司目前在全世界五大洲的395个城市开展业务,并管理着634多个自有或第三方的房地产物业。凭借在各种物业类型上的丰富投资经验和对ESG的承诺,汉斯集团成为世界上最大和最受尊敬的房地产机构之一。
1995年,汉斯集团入驻亚太地区,将中国市场作为第一站,因此成为最早进驻中国的外资房地产机构,汉斯集团对中国市场发展前景持续看好,也将继续深耕并拓展更多的发展机会。
Hines is a leading name in the real estate industry and is renowned for its high-quality developments that adhere to the "Hines Standards." Established in 1957, Hines has developed, redeveloped or acquired 1,810 projects across the globe, with a total area of approximately 58 million square meters encompassing office, commercial, residential, apartment, hotel, industrial, sports, arts, cultural, and mixed-use real estate projects. With a presence in 395 cities on five continents, Hines manages over 634 owned or third-party real estate properties. With extensive experience in investments across the risk spectrum and all property types, and a foundational commitment to ESG, Hines is one of the largest and most respected real estate organizations in the world. In 1995, Hines made its first entry into the Chinese market, establishing a foothold in Asia. As the earliest foreign real estate firm to enter China, Hines remains optimistic about the market's potential and is committed to strengthening its presence in the country.
本次双方战略合作协议的签订,标志着双方将在更深层次、更广领域开展深度合作,为促进城市经济社会发展不断发挥积极作用。
The signing of this strategic cooperation agreement between the two parties marks a significant milestone in their collaboration, signifying their commitment to deeper and broader cooperation that will actively contribute to the economic and social development of the city.
(来源:看头条网)