1993年西班牙巴伦西亚第78届 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年07月23日17:56 中国网 | |||||||||
——一次令人深受教育的国际世界语大会 当我回到北京再一次阅读有关在西班牙巴伦西亚举行的第78届国际世界语大会的材料和笔记时,大会的一个个活动场面又一次生动地再现在我眼前。本届大会有来自65个国家的1863人报名参加。下面仅仅是几个给我留下非常深刻印象的片断。
发人深思的大会议题 在迎接新世纪到来时,当世界面临的最主要问题仍然是和平与发展时,选择“为了2l世纪的教育”作为大会的议题是值得称道的。 大会议题的讨论,在美国查特尔斯教授出色的主持下,进行得非常热烈,引人注目,并获得了成功。 大部分时间是分小组对各种专题进行讨论。 我对关于和平教育的讨论很感兴趣,这是因为世界上还存在着各种各样的冲突,重要的是要让人们认识到,人类要学会和平、和睦地共同生活在一个大家庭里。经过讨论,和平教育小组建议,对待别人要像你希望别人对待你一样。要做到这一点,不仅需要人与人之间和各种文化之间的交流,而且需要认识到,对不同文化、不同习惯和感情的理解,并不因为有了共同语言就自然会有的;对世界语者来说,同样需要进行专门的国际文化培训,以便了解如何对待属于不同文化和不同价值观念的人们。我想,如果每个人都能这样做,人类之间就会多一分理解,多一点和平。 同样不可忽视的是世界语在新世纪教育中的作用,即我们的世界语共同体应该准备在未来最先进的思想和行动计划中发挥作用。讨论认为,我们世界语者应该支持那些用世界语进行专科活动和教育的世界语组织;应该面向外部世界,与他人和其他组织参与有关教育问题的探讨,这将使严肃而不带偏见地考虑解决问题的条件更加成熟,而这种解决办法正是经过一百多年考验的世界语所建议的。因此,向未来的世界语学员仅仅教授语言是不够的,还应使他们知道在新世纪中他们要面临的人类社会的重要问题。同样重要的是还要认识到,在世界语共同体,我们还没有完全解决人类社会的问题,但是我们的共同体有进一步发展自己的愿望、能力和奉献精神,向世界提供越来越诱人的、合理的和必不可少的,并能满足新世纪社会需要的榜样。 钟爱《中国报道》 最近几年来,《中国报道》读者座谈会已成为大会的传统节目。今年的座谈会是7月26日上午在教师学校的格拉波斯基大厅举行的。尽管从大会主会场到学校,要头顶烈日走一段路,还是有几十人到会。 座谈会由《中国报道》副总编、中华全国世界语协会秘书长邹国相主持。他首先向与会者以及没能来参加大会的读者和代销人表示敬意,并感谢他们订阅、征订、代销《中国报道》和多种形式的支持、帮助和合作。他强调指出,这是《中国报道》得以存在和不断改进的活力。 他还介绍了中国报道杂志社目前的情况,并特别指出,由于东欧、前苏联和前南斯拉夫局势发生重大变化,这两年来订户急剧减少。为了使这些国家的世界语者能继续阅读《中国报道》,杂志社设立了订刊基金。向基金捐款,不仅是对这些国家世界语运动的支持,而且也有助于保证《中国报道》的继续生存。 从邹国相副总编的讲话中,与会者十分高兴和满意地获悉,从1994年开始,杂志社将替代中国国际图书贸易总公司(即国际书店),负责发行刊物和世界语出版物。新的任务需要新的努力,我们将尽力做好发行工作,同时也恳请代销人和读者给予帮助和合作,比如,提出宝贵的建议,继续热忱地代销和订阅我书刊。 会上,大家热烈地交换了意见。与会者强调了《中国报道》继续存在的重要性,因为这是读者可以自豪地向非世界语者介绍的一本世界语刊物。要扩大订户,需要刊登更多的介绍中国文化、历史和人民生活的、具有吸引力的文章和各国世界语运动的消息,需要降低出版成本,制定适中的订价,采取各种办法,鼓励代销人和读者订阅。会上,有人主张恢复连续订阅三年的办法;有人建议世界语讲习班的老师把《中国报道》作为教材;有人提出应与其他世界语刊物在交换广告方面进行合作。还有一位世界语者甚至鼓励每天在母语中使用合成词的中国世界语者引进新词,为世界语的发展作出贡献。 听着他们的发言,我被读者对《中国报道》的钟爱和热情深深感动。实际上,在整个大会期间,我们都能感受到读者的这种感情。我们遇到的读者都对订阅我们的刊物感到自豪。我永远忘不了德国世界语者阿道夫·布克哈特先生异常喜悦和自豪的表情。他告诉我,他收藏了从第一期到现在的每期《中国报道》。 在杂志编辑的眼中,即将出版的每期刊物都是一个婴儿。我相信,《中国报道》的所有同仁都会尽最大的可能,精心哺育和照料未来的每一个婴儿,以不辜负读者对我刊的钟爱和热情。 我们感到特别高兴的是有机会与我们的老朋友伊文夫妇和我们的代销人戈麦兹先生分别在巴塞罗那和马德里度过短暂的时光,并对这两个大都市及其世界语运动有所了解。我们感谢他们的热情好客。与他们愉快相处的情景将永远留在我们的记忆中。 我要对伊文夫妇、戈麦兹先生和在巴伦西亚见到的所有读者说:感谢你们为《中国报道》所做的一切!让我们在中国或世界语国度里再相会吧! 肉菜饭和打花节 国际世界语大会的目的之一是使与会者了解东道国的人民和文化。巴伦西亚大会组委会在这方面十分成功。尤其是肉菜饭招待和打花节活动。 7月24日晚,组委会安排了独特的相识晚会——用巴伦西亚特有的肉菜饭款待与会者。晚会在濒临地中海的苏赛特海滨浴场举行。当我来到海滨时,我被一口巨大的平底锅所吸引。锅是钢质的,直径4米,重1000公斤。晚会上供1500多人食用的肉菜饭就是在这个锅里烹炒的。据说,烧火用的橙树木就耗去600公斤。肉菜饭用大米、鸡肉、鸭肉、免肉、蜗牛肉、西红柿、绿色蔬菜、辣椒面、藏红花、橄榄油、盐和水一起烹炒而成。令人不可思议的是,足够2000人食用的肉菜饭,只用了一个半小时就做好了。每个与会者都得到了一份足够的肉菜饭和珍贵的纪念品——一个印有大会标记的木制大匙,一般人们是用这种木匙吃肉菜饭的。 在第二天的大会开幕式上,国际世协主席威尔斯教授在讲话中指出:“一种或两种成份是做不成好的肉菜饭的。必须把各种各样的成份有机地融为一体。我们的世界语事业也是这样。”威尔斯主席用肉菜饭作比喻,形象地告诉大家,要取得世界语的最终胜利,一两个国家的世界语者是不够的,需要各国世界语者有机地融为一个整体,休戚相关,共同合作。作为一个发展中国家的世界语者,我认为,特别重要的是,在占人口绝大多数的第三世界,应该有越来越多的人掌握和使用世界语。 大会期间,我们还参加了巴伦西亚的打花节。 7月25日是星期天,根据惯例,大会的民族晚会在星期天举行。但那天晚上,与会者应邀参加了在大会主会场附近大街上举行的巴伦西亚打花节,目睹了打花节的壮观场面。 大街上,用各种各样花卉装饰得非常华丽的马车,一辆接着一辆,炫耀而过,并进行着角逐。当身着色彩绚丽的民族服装的少女引导着马车经过时,观众报以热烈的喝采。令我吃惊的是,有几辆马车上还有用花卉装饰的中国式楼阁和佛教寺院。当获奖的马车再次列队行进时,我突然受到从背后飞来的石竹花的袭击。回头一看,原来是我的朋友们——美国的哈蒙夫妇和日本的梅田夫妇——开始向我和我的同事们发起了进攻。中国队立即开始还击。就这样,打花节的战斗在大会的与会者和非与会者之间,在相识的人和不相识的人之间展开,并有巴伦西亚几十个吹奏乐队演奏的流行音乐伴奏,其场面非常令人兴奋和激动。当我们回旅馆时,每个人头上都有一个小花园。鲜花需用水浇灌,明年在汉水下游的汉城大会期间是否需要进行一场水仗,或别的具有汉城特色或韩国特色的活动,人们期待着。 相关专题:国际世界语大会 | |||||||||