新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国内新闻 > 2006年全国两会专题 > 正文

温总理在中外记者会上引用的古语、诗文和典籍


http://www.sina.com.cn 2006年03月14日18:05 新华网

  新华网北京3月14日电 温家宝总理14日上午在人民大会堂回答中外记者提问时引用的古语、诗文和典籍:

  (一)招待会开始时,温家宝说:“形势稍好,尤需兢慎。”其中,“兢慎” 见唐诗《泾溪》“泾溪石险人兢慎,终岁不闻倾履人。却是平流无石处,时时闻说有沉沦。”

  (二)温家宝说:“思所以危则安,思所以乱则治,思所以亡则存。”这句话出自《新唐书·魏徵传》,原句为“思所以危则安矣,思所以乱则治矣,思所以亡则存矣。”

  (三)在回答有关两岸关系的问题时,温家宝说:“中国有一句古话,叫做‘得道者多助,失道者寡助’。”这句古语出自《孟子·公孙丑章句下》。

  (四)在回答香港文汇报记者的提问时,温家宝说:“中国的总理懂得一个道理,就是知难不难,迎难而上,知难而进,永不退缩,不言失败。”其中“知难不难”出自清代小说家、《儒林外史》的作者吴敬梓撰吴姓宗祠通用联“读书好,耕田好,学好便好;创业难,守业难,知难不难。”

  (五)在回答美国全国广播公司记者关于因特网的问题时,温家宝说:“ 我想先引用两句话,一句是肖伯纳说的,‘自由意味着责任’,一句是你们美国的老报人斯特朗斯基说的,‘要讲民主的话,不要关在屋子里只读亚里士多德,要多坐地铁和公共汽车。’ ” “自由意味着责任”出自肖伯纳的剧作《人与超人》。

  (六)在回答印度报业托拉斯记者关于中印关系的问题时,温家宝说:“今年是中印友好年,其中一个重要内容就是‘梵典与华章’,中印文化的交流。”2005年4月,中国国务院总理温家宝访问印度,将中印关系提高到了一个新高度。访问期间,双方宣布将2006年定为“中印友好年”。这是中印两国在两千年的交往史上第一次举行这样的活动。“梵典与华章”出自我国一本学术著作《梵典与华章:印度作家与中国文化》。(完)

  相关专题:2006年全国两会 


发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有