北京“书虫”:说不清是什么的地方

http://www.sina.com.cn 2008年06月13日15:13 青年参考

  作者[美]ValerieSartor::编译殷楠

  年轻人总在找一个消磨时间的好去处,可以与朋友聚会,享用价格实惠的美食,还能欣赏音乐或是学到新玩意儿。据 我所知,北京只有一个真正高雅的好地方,能满足讲中英两种语言的人群的上述要求。这个地方就是北京的“书虫”(bookworm) ——一个你说不清楚是餐厅还是咖啡店还是图书馆的地方。

  如果你已厌倦在乌烟瘴气的KTV里闲逛,听口水歌;厌倦了在酒吧里调情,最终还得蹲在有异味的厕所里方便,那 么是时候换个更明智、更高雅、更浪漫的地方了。在北京“书虫”,你可以安静地聆听知名探险家讲述骑骆驼穿越罗布泊的历 险故事;或是与获奖记者探讨他们获得成功的方法。如果你性格外向喜爱社交,你甚至可以用这里的钢琴弹上一曲,说上一些 敬酒词;如果你生性内敛羞涩,那么你也可以在青年诗人朗诵散文时轻轻为他们鼓掌。这里的咖啡醇香,食物可口,酒水充足 。

  但在这家奇特却散发着知性魅力的店里,最好的莫过于聚集在这里的人——不同年龄的人聚集在北京“书虫”里思考 、做梦、开阔思绪。而这一切都归功于“书虫”的主人:英国人亚历山德拉·皮尔森的一双慧眼。“我来北京已超过15年了 ,起初来这儿是为了在中央音乐学院学习,但我自己不过是个音乐业余爱好者。”亚历山德拉谦虚地说,“中国对我来说并不 陌生,我父母曾在英国驻华使馆工作,所以上世纪80年代我就生活在这里,直到90年代初才回国。大概在5年前,我在北 京开了这家‘书虫’。最近我和父母一起开设了另外两家分店,一家在成都,另外一家在苏州。”

  “书虫”位于北京三里屯一座大厦的第二层,有3个大房间,总共360平方米。每天的营业时间从早上9点至凌晨 两点。图书馆会员费半年200元,一年300元。这里被摆满了书:有捐赠来的书,有刚出版的新书,也有来做过讲座的作 者签过名的书。会员们每周还会接到一份日程表,通知讲座和活动的时间。

  轻音乐伴着浓浓的咖啡香气,慢慢流淌过每间屋子。吧台提供各式的咖啡、酒精饮料和软饮料,人们可以围坐在这里 ,或是坐在小桌子旁聊天、阅读或是享用美食。顾客可以订制一份菜单或是从标有固定价格的菜单中,挑选自己想吃的。其中 的菜品种类丰富,都是经过精心搭配的西式美食,菜单的每部分都被很“聪明”地起了个和文学有关的名字。

  但用“聪明”来形容像亚历山德拉这样的女士并不合适,就像不能用“咖啡馆”或“图书馆”来描述她拥有和经营的 “书虫”一样。她远远超越了一个爱好古典音乐的干练女商人的身份,她用自己的力量支持着中英两国的作家、读者和艺术家 。“书虫”是一个沙龙,是一个信息中心,它连接着那些在轻松谦逊的氛围下,满怀愉悦地聆听其他知识分子与优秀作家阐释 思想的在华工作外国人和会说英语的中国人。

  中国正经历着与英国工业革命时期类似(但节奏更快)的阵痛——工业化,城市人口因大量农民向城市移民而日渐膨 胀,同时这也带来了移民文化。“书虫”为那些具有创造力的人提供了一个避难所,同时也为作家、音乐家和文学青年提供了 一个信息中心。“这里充满了乐趣,我热爱北京的活力。”亚历山德拉说,“北京已承载了重任,它是一个令人难以置信的国 际大都市。”

  同时,北京还是一个迅速变化的城市,这样的节奏和变化似乎并没有扰乱亚历山德拉的生活——她会讲中文,是一个 “中国通”。“当然,在某些方面事情确实变复杂了——由于税法总是在变,我请了律师和会计。但从另外的角度看,事情还 是变得更好了,因为它们更系统化了。你在这个系统中工作,清楚自己未来的方向,而且现在一切都是那么丰富而多样,无论 是可以选择的食物还是来这里的外国人。”


发表评论 _COUNT_条
不支持Flash
Powered By Google
不支持Flash
·城市对话改革30年 ·新浪城市同心联动 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻