果真是“精神食粮” 有趣的国际吃书节(组图) |
---|
http://www.sina.com.cn 2005/04/20 12:17 新闻午报 |
用来吃的“书” 用来吃的“书” 无论古今中外,“书籍”与“食物”,这两个意向常常被联想在一起。中文最常听到的当然就是“精神食粮”、“咬文嚼字”、“啃书”、“食古不化”这些语词,把书籍、文字比喻成为可以吃的食物。中、英文也同时都用“吸收”、“消化”、“狼吞虎咽”、“咀嚼”等动词来描述不同程度的阅读状态。某些西方爱书人且自拟为“吃书者”,指的是自己读书又多又快。不过,类比终归是类比,除非是具有特异功能,否则真要把一本书当成一块可口多汁的牛排般咀嚼下咽,实在非一般常人所能为。然而,近几年国际间却出现了一个令人注目的“吃书节”活动。 事情缘起于一位活跃于美国书籍艺术圈的创作者、收藏家兼评论家朱迪思•霍夫伯格女士。1999年感恩节时,她与三位书籍艺术家相聚,当火鸡伴随其他美食、美酒下肚之后,霍夫伯格突然心生一念,若是书也可以吃,不知这群艺术家们都会制作出什么样的书来?这个奇想当场引发在座人士的莫大兴趣。接下来的一个月里,霍夫伯格积极联系世界各地的朋友们,也得到了热烈的回响。她于是选定千禧年的愚人节作为首届“国际吃书节”,鼓吹爱吃又爱书的个人与团体,以食材制作出与书相关的物件,在4月1日这天下午2点至4点(以每个人的时区为主),将成果公诸网站上或特定场所,然后在4点整的下午茶时段里,动手将它们祭入五脏庙之中。 首届吃书节由来自美国七个州的个人与组织参与盛会,其中包括极负盛名的“纽约书籍艺术中心”、“芝加哥书与纸艺术中心”,还有来自澳洲与法国的艺术家也共襄盛举。这个主题鲜明、兼具趣味与艺术性的活动,接下来几年里,吸引了不少图书馆、艺廊及书店参与。亚利桑那州的一家图书馆,更在第2届吃书节时举办竞赛,从儿童、青少年及成年三组中选出佳作。2004年已有14个国家的人士,在自己的居住地欢度第4届国际吃书节。 摘自《书天堂》,钟芳玲著,广西师范大学出版社,2005年1月 (编辑:燕于) |