新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 正文

江南时报:言必称美国是啥病


http://www.sina.com.cn 2005年12月27日02:46 人民网-江南时报

  “时评”看多了之后,我发现有一句话常常被作者使用,那就是:在美国,如何如何。

  比如说,一举到城市规划,就说“在美国……”,一提到教育乱收费,也说“在美国……”。特别是一些海归,言必称“在美国……”。这点有些像《围城》里的教育部督学大人,三分钟一句“兄弟我在英国的时候”怎么怎么样,并且管英国不叫英国,叫UK。

  “兄弟我在XX国的时候”成了他们的口头禅。国外的东西固然可以参照,但得看看是否适合我们的国情。如果画虎不成反类犬,那“在美国……”的例子又有何用?比如说,18日,重庆某高校大一女生小静(化名)在寝室产下一女婴。学校有关负责人表示,“不会处罚学生,更不会开除学生,而是要让她早日走出阴影。”针对这一事件的评论很多,不少作者搬出“在美国……”的例子。

  是的,美国重个人权利和个人隐私,可是具体到这件事来说,怎么说都不是一件体面事。如果我们用“在美国……”的思维方式来看待,是否该把小静或者医生当成“凶手”?没错,在美国,小孩的生命至高无上,可只是在美国而已!在中国,在我们的国情下,如果非要追究“凶手”的话,我看那个让小静怀孕的男人脱不了干系吧。一时之快,你让人家小静以后在学校怎么做人?中国有中国的文化,有中国的国情和人情,认真而负责地处理问题,还得按照中国的方式。

  话说回来,这也不能怪这些海归,因为社会学家把海归的一些现象统称为逆向文化震荡(ReverseCulturalShock),意思是说这些当初努力想融入海外文化的分子,回国后又面临再一次的中国文化融入。

  《江南时报》(2005年12月27日第三版)


发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网