新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 环球时报专题 > 正文

中国啃老族问题不少


http://www.sina.com.cn 2006年02月22日08:15 环球时报

  NEET(NotinEducation,EmploymentorTraining的缩写)族的意思是“既没上学或工作,也没在接受任何职业培训的人。”该词语最早于20世纪90年代末期出现在英国,后被引入日本,指15至34岁这一年龄段的失业人群。现在,这个词也被中国和韩国使用,叫“啃老族”。

  根据中国劳动和社会保障部的统计,登记在册的失业大军中70%是年轻人。中国“啃
老族”多是独生子女,他们成长在中国繁荣的上升时期,这些“小皇帝”备受父母和爷爷奶奶的溺爱。父母不愿意让他们唯一的孩子吃苦,情愿在任何时候为“小皇帝”们提供保护。

  日本的“啃老族”占到了总人口的2%,尽管中国和韩国的“啃老族”没有日本那么普遍,但是人数近几年在不断上升。学生及其父母曾对通过接受学校教育提高社会地位寄予厚望,但现在,每年的大学毕业生多如牛毛,而工作机会则显得并不多。一名中国大学生在接受采访时说:“从小学开始,我就不断地被灌输这样一种观念:只要考上大学,就有好前程。但从来没有人告诉我毕业后该干什么。对我来说,十几年学习生涯的唯一目的就是参加考试。”教育只能赋予年轻人一个方面的身份地位,而用人单位却需要那些有工作经验的人。现实使很多年轻人找不到工作。

  此外,工作单位要求的年龄限制、工作经验等条件也使年轻人不愿去找工作。公司也不愿招聘在家待了好几个月的“啃老族”,因为他们已被这个快速变化的市场抛在后面了。政府意识到了“啃老族”的社会问题,于是发起了“帮助年轻人找工作”的工程,支持学校的职业培训计划。

  在东亚国家中,家族观念非常强,所以“啃老族”的父母不知疲倦地工作就是为了给孩子们创造更多的机会,把收入都花在了孩子的培养上,直到孩子结婚还在一直照顾他们。孩子长期依靠父母被认可,于是孩子们理所当然地希望父母在将来还要照顾自己的生活。

  关于“啃老族”现象的研究结果显示,父母对孩子过高的期望常导致孩子不能按照自己的意愿去追求成功,受挫后容易自暴自弃。而“啃老族”的父母又心甘情愿、无条件地为孩子付出一切,这更容易使“啃老族”不思进取。▲

  (摘自2月17日《亚洲时报》,原题:NEET族的窍门:靠家庭关爱生活;作者金惠珍,陈一译)

  《环球时报》(2006年02月20日第六版)


  相关专题:环球时报 


爱问(iAsk.com)

 【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有