Timbuktu在哪里?(双语加油站·闲话美语) | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年02月22日08:15 环球时报 | |
在美国,人们常常听到这样的话:“Idon’tcarewhereheescapes,London,MoscoworTimbuktu.AslongasI’malive,Iwillfindhim.”(我不管他逃到哪里,伦敦,莫斯科,还是廷巴克图,只要我活着,就一定要找到他。)再比如,“Shewaslatethismorning,andofcoursecouldn’tfindparking.SosheendedupparkinginTimbuktu.”(她今天早晨来迟了,当然找不到车位,所以只有泊到廷巴克图)。如果,看了第一句话里我们会琢磨这个廷巴克图在什么地方的话,那么看了第二句话,就会觉得它可能还有别的意思。其实,在这里Timbuktu 想一想,同样用一个地名却有其他意思的还有Siberia(西伯利亚),比如,SinceTommadethesnafulasttime,hewasremovedfromtheofficeofthepresidentandisnowworkinginSiberia.(上次汤姆坏事以后,就不让他在校长办公室干了。如今他在一个很不重要的岗位上工作)。这里的“西伯利亚”就取其“远”的意思引申,意为“远离权力中心”了。 甚至有时用China作地名,也不一定指中国。比如,如果一个叫Peter的小孩子在院子里不停地挖地,妈妈会说:“Stopdigging,Peter!DoyouwanttoendupinChina.”(别挖了,彼得,你想把地球挖穿吗?)这里取美国和中国在地球上的两端,将地球挖穿,就到了中国的意思。 那么,究竟有没有Timbuktu这么个地方呢?有,就在非洲西部的马里国境内,也拼作Tombouctou。▲ (本栏目供稿:若原) 《环球时报》(2006年02月20日第十三版) 相关专题:环球时报 |