首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 点卡 天气 答疑 导航
新浪首页 > 新闻中心 > 青年参考专题 > 正文

从《踢他你跳》到《再见了 我的小老婆》

http://www.sina.com.cn 2004年01月13日13:03 青年参考

  把翻译比为婚姻,是一个老比喻了,自然有信、达、雅的天生一对,也有强扭着不甜、磕磕绊绊过了一辈子的。而电 影译名,因为原文与译文都天生地要短平快,因此不像是婚姻,倒像是爱情。

  思客

  话说几年前,有一部电影风靡了七大洲,不但对全世界人民进行了崇高的爱情教育,还推动了纸巾业、手绢业的全球 性大发展。这部片子我们都还记得,片名叫《泰坦尼克号》(港译《铁达尼号》)。一天,两个有点儿耳背的老先生老太太就 议论上了。

  老太太说:“最近有个电影不错,就是名字奇怪,叫什么《踢他你跳》。踢他,你跳什么呐?”老先生说:“这个电 影倒是另有一个名儿,跟电影一样,特感人,叫《太太你可好》。”

  像《泰坦尼克号》或者《铁达尼号》这样的片名,在今天可是显得太老实了。如果在今天,这部片子很可以译成《恋 上你的船》——又现实主义,又浪漫主义,还有无边的想像空间,很合乎时代潮流。

  顺流·逆流

  《欲望城市》、《赤裸特工》、《巫山云雨》、《经典情色》……在当今的影视片名中,不可否认,占主流的是一股 “欲望暖流”。客观地说,“性”成了一个可以在公共媒体上讨论的话题,意味着一个社会的宽容度与自由度,但如果每部作 品都以之为主题,每个片名都让人浮想联翩,就不一定是件好事了——它从另一个角度妨碍了创造力与想像力的多元化,在一 种虚假的自由繁荣中,走向了商业与欲望的甲亢症。

  《欲望城市》是一部经典剧集,它直承“性与城市”是它的主题,描述与讨论几个单身女性的生活。《欲望城市》得 到了观众的认可,不仅因为性主题,也因为贴切的幽默与想像力。

  紧跟着出来一部《男女字典》,将一种成功的叙事模式移植到不同的文化语境中,从道理上说也是件好事,但一开始 ,《男女字典》就有明显的投机性。它不是以一种开拓的态度来对待这一题材,而是一种文化资源的抢占与耗散。事实上,片 名的问题也出在这里——不是不可以有情色想像的片名,而是这个片名是否与内容相结合,是否有原创性。

  《欲望城市》卖得好,就来一部《男女字典》;《无间道》卖得好,就来一部《黑白森林》;《霹雳娇娃》卖得好, 就来一部《赤裸特工》……这些片名,看着就有一副势利相。相比之下,《恋上你的床》倒有一股子《红楼梦》里傻大姐的清 纯呢。

  和影院放映的电影相比,对于片名,碟片片商们可以爱怎么起就怎么起,越惹火越神秘越好。有个国产片叫《恰同学 少年》,片名实在纯洁,于是,碟片的封套只好另下功夫,写上“根据小说《少女心》改编”,惹得导演要跟片商打官司。院 线上上映的片子就要受到种种限制。韩国片《我的野蛮女友》的碟片已经出来很久了,据说引进到院线中,片名要改一改,叫 《我的淘气女友》,免得有宣传野蛮的倾向。可那姑娘下手重到那个份儿上,没叫“暴力女友”已经不错了,还好意思叫“淘 气女友”,这不是更误导青少年么?还有一个片名更有意思,叫做《当树枝折断的时候》,票房当然不太理想:谁知道这是个 什么片子啊?听着倒像是庞德的意像诗,太不“大众文化”了。其实,这个片子的原名直译就是《第七只断手》,一个美国惊 悚片,因为担心过于“血腥”,所以给“意译”了。这个意译真是有想像力。再有一个片子,叫《正义守望者》,也没什么人 去看。这个片子其实就是《偷窥杀手》,为什么大家不太想看“正义”而想看“偷窥”,里头怕是有复杂的心理学机制。

  在种种潮流之中,可以发现片名的问题,一方面是过于“语不惊人死不休”,一方面是过于“犹抱琵琶半遮面”,最 大的毛病要数重复病和混乱病。

  重复病就像是《黑客帝国》中的史密斯病毒,颇具传染性,比方阿诺德·施瓦辛格就一定“魔鬼”,马特·达蒙就一 定“心灵”,威尔·史密斯可能要一辈子当“战警”,莎朗·斯通跟“某某感”总脱不了关系,哈里森·福特得一天到晚收到 “追缉令”……这些明星们也不知烦不烦。实在想不出片名呢,就风云、神鬼、生死恋……一点没有专业精神。

  混乱病是一种综合性神经紊乱症。比方《我知道你是谁》、《有本事来抓我》、《抓的就是你》、《猫鼠游戏》、《 神鬼交锋》、《逍遥法外》……种种名字其实都是一个片子,就好比一个IP多个ID,天天马甲换来换去,总让人怀疑是不 是有什么不良意图。起这么多名字,除了让电影高烧发烧友们多一点可以在美眉面前套瓷的谈资,让电影低烧发烧友们多一点 在影院门口的徘徊与影碟面前的眩晕外,还能对电影事业的发展起到什么作用呢?

  往事·今事

  在电影片名上,我不得不尊古非今。举个例子,《魂断蓝桥》。我敢担保,如果这个片名直统统地叫《滑铁卢桥》的 话,它是不可能成为一部爱情经典的,《魂断蓝桥》这个片名简直就是画龙点睛,当“桥”与“魂”之间建立了形而上与形而 下之间的联系时,爱情就在“断”中永恒了,而“蓝”又为这一出悲剧添加了一面凄美的幕布。

  《妾似朝阳又照君》、《养子不教父之过》,是电影译名本土化的好例子,而《肖邦传》译作《一曲难忘》,《帕格 里尼传》译作《剑胆琴心》,《永恒的琥珀》改编的电影叫《除却巫山不是云》,《辛打的囚犯》改编的叫《古堡藏龙》…… 这些片名看着都是有“文化”的,素养与用心都体现在几个字里。像《美人如玉剑如虹》、《一树梨花压海棠》这样的片名, 离内容稍稍远一些,但文字的意境却让观众有了更多想像与审美的空间。

  历史总是向前发展的,一个时代的片名也有一个时代的特色,艺术片与商业片的片名,也要有各自的风格。比方王家 卫,他是起片名的好手:《阿飞正传》、《春光乍泄》、《重庆森林》、《花样年华》,好像都是直白,却又总像有含辞未吐 的隐衷。《2046》这个片名看着无厘头,却在影迷们的嘴边念叨了两年,颇有希区柯克之风。

  商业片的片名因为雷同的太多,稍微别出心裁,就能事半功倍。比如《无间道》,这个片名非常生僻,用了佛典:“ 无间”指的无间地狱,出自《法华经》、《俱舍论》、《玄应音义》等,又被译为“阿鼻地狱”。这个地狱是18层地狱中最 苦的一个,时无间,空无间,罪器无间,平等无间,生死无间,只有苦,没有解脱的希望。这个片名寓意深远,朗朗上口,各 种观众从片名与片子中,可以得到各自的领会与感悟,很是不落俗套。

  著名的译制片导演、配音演员乔榛在谈到片名时曾说:“片名的翻译要符合影片的风格,尽量和原文一致。即使因为 考虑到国情而改为意译,也要尽量找准市场和艺术的汇合点。因此,重要的是在翻译的时候,要寻找一个既与原文相近、又符 合影片风格的名字;同时,还要预先考虑市场可能有的反应。”

  这话说得很是切实。影视片名,是观众对电影电视的第一印象,虽然不是每个片名都能像F4一样型酷帅靓英俊,但 是解放思想与实事求是的作风还是要坚持的,影视片名,应当在一条兼具实用性、审美性、思想性的光明大道上奋勇前行。

  悲剧·喜剧

  把翻译比为婚姻,是一个老比喻了,自然有信、达、雅的天生一对,也有强扭着不甜、磕磕绊绊过了一辈子的。而电 影译名,因为原文与译文都天生地要短平快,因此不像是婚姻,倒像是爱情——在交会的一刹那间,可能好到惊心动魄、生死 不渝,也可能错到匪夷所思、遗恨绵绵。

  好的译名是“尽在不言中”,比方说老片子《BathingBeauty》,直译是《浴水美人》,未免没有风情 ,变为《出水芙蓉》,“太液芙蓉未央柳”的无边春色一下到了眼前。再比方库布里克的《Shining》,就是闪闪发光 的意思,译为《闪灵》,音义境皆备,马上有了恐怖片凉飕飕的腥风血气。《ThelmaandLouise》如果直译为 《塞尔玛与路易斯》,很难想像中国观众对两个外国女人会有什么大兴致,译为《末路狂花》就大不一样,精气神全出。

  不好的译名让人一点脾气也没有,《ShawshankRedemption》直译为《肖申克的救赎》,说的是 一个现代基督山的故事。这样的好片名,无端变成了《剌激1995》,就因为它是1995年在香港上映的,简单粗暴到了 让人愤怒的地步。这个译名定后,流毒不浅,出的一应VCD、DVD都“刺激”去了。还有的译名明显拿着力比多当招牌, 跟以艳照登征婚广告的女明星有一拼。有一个片子译成《十全大补男》,原名叫《Replacements》,意为“替补 ”,讲替补球员的。单看这个译名能想出替补球员来的真是天才,大多数人能想到的怕都是伟哥吧。

  《十全大补男》这个名字一看就是港式风格,直奔着又香又艳又麻又辣的路子上走。《SevenBeauties 》,变成了《七淫七纵七美女》,真是淫纵。不过港译也有灵光一闪的时候,基斯洛夫斯基的名片《DoubleLifeo fVeronique》,直译是《薇罗妮卡的双重生活》,被译为《两生花》,真是美丽。

  随着中国影片冲出亚洲走向世界,翠花也得改名翠茜,让国际友人听得明白。《东邪西毒》译为《AshesofT ime》,《时光的灰烬》,真让人“念天地之悠悠,独怆然而涕下”。可也有道三不着两的,《霸王别姬》译成《Fare wellMyConcubine》,《再见了,我的小老婆》,没办法,I服了You!再说一个译名:《Flirtin gScholar》,意思是“正在调情的学者”。大家猜猜,这个片子是什么?答案:《唐伯虎点秋香》。

  声明:《青年参考》授权新浪网独家报道

  相关专题:青年参考


评论】【推荐】【 】【打印】【关闭

迎新春京城名盘新亮相

  注册新浪9M全免费邮箱
  新浪二手市场重新开张 结识新网友,短信免费发,就来了了吧!
  春天的树枝,总有发芽的冲动。桃花摇曳,下雪天晴的日子里是谁在缠绵呵护着你?
  报名优惠:注册会计 英语口语 在职硕士、职称英语 少儿英语

【 新浪IVR语音业务开通 拨打125908586 听笑话/恐怖故事 1258685 结交帅哥/美女
新 闻 查 询
关键词一
关键词二


新浪精彩短信
两性学堂
在耳边呢喃诉爱意
跳一场激情双人舞
非常笑话
最最最酷辣的笑话
每天都来爽一爽!
图片
铃声
·《手机》-来电
·梅艳芳 床前明月光
·鸟啼铃语 蟋蟀铃声
铃声搜索



情趣内衣
红运内衣
  • 危险曲线紧身衣
  • 温柔撩拨吊带裙
  • 佳能数码相机
  • EOS 10D专业相机
  • s50照相机
  • 市场最新动态
  • 免费注册上网经商
  • 千样数码精品
     (以上推荐一周有效)
  • 更多精品特卖>>

     发表评论:  匿名发表  新浪会员代号:   密码:
    每日2条,28元/月
    原色地带--普通图片铃声,5元包月随意下载随心换. 
    炫彩地带--彩图和弦铃声,10元包月下载,时尚又精彩
    超级精彩
    爆笑无比
    某国难征兵源,便想出一办法: 如果服兵役,将得到一美女
    每日2条,30元/月


    新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网