|
|
|
日军侵华时期家信等待破译http://www.sina.com.cn
2007年03月29日15:24 BTV《特别关注》
日军侵华时期家信等待破译 记 者:吴萍1 摄 像:郭东风1 女播:【导语】金铁华老先生今年58岁,他有个爱好,就是喜欢收藏跟抗日战争有关系的史料,近日他给我们打来热线,说自己手头上目前有近500封日军侵华时期士兵与家人的书信,希望通过我们的节目呼吁能有相关专家来破译这些信件,看看是否有史料价值。 【正文】金先生见到记者后,迫不及待的打开了两个纸盒子,里面装满了日军侵华时期士兵与家人的书信,数了一下有近500封。老先生说,这是他用了二十多年时间收藏到的。其中大多数是从潘家园、报国寺市场上淘到的。 【采访】(收藏爱好者---金铁华) 主要是从1931年到1945年间的家信 【正文】记者注意到,这些家信主要是以明信片方式邮寄的,上面都注有“军事邮便”的字样,而印在明信片上的图片有不少则是中国的名胜古迹,像这张便是颐和园的风景图。通过信中少许汉字也可以判断出,日军士兵当时所在的城市。这是从南京寄出的,这是从山西寄出的,这是从上海寄出的。而这封信的字迹已经有些模糊,但还是可以辨认出这四个字"七月七日"。金先生希望这些信件,能对研究日军侵华历史有所帮助,为此他曾经请教过社科院的相关专家,对信件内容进行了翻译。 【采访】(收藏爱好者---金铁华) 这些专家讲 已经过去六七十年了 日本在文字改革方面 已经进行了两三次的重大改革 所以现在翻译它的东西 是有难度的 【正文】为了了却老人的一装心愿,记者和中国人民抗日战争纪念馆取得了联系。文物保管部的工作人员知情后,在现场首先对信件的真伪进行了鉴定。 【采访】(中国人民抗日战争纪念馆文物保管部副主任----陶武亮) 这个(信件)应该不会有假 为什么呢 从它的整个外表品相来看 应该是当时的东西 【正文】陶副主任表示,他们会请相关专业人员对金先生提供的这些日军家信进行翻译和研究,他同时也表示,他们馆藏中有关日军家书方面的史料很少,如果金先生提供的文物很有价值,他们还会考虑对外展出。记者吴萍 郭东风报道 [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
【发表评论 】
|
不支持Flash
不支持Flash
|