查尔斯婚礼:婚礼前的温莎城冷清 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年04月08日02:05 新闻晨报 | ||||||||
【游人稀少】热销纪念品无人问津 温莎城位于伦敦以西50英里(约80公里)左右的地方,因城中有皇家的行宫———温莎城堡而闻名于世。6日中午刚刚下过大雨,在明朗的蓝天下,建在山坡上的灰白色城堡从几英里外便赫然可见,那完全是一幅童话中的景象。
城中的主要街道10分钟就可以走到头儿,街道的两侧除了旅游纪念品商店就是饭馆。按照我们的猜测,王储大婚在即,温莎城必是铺天盖地的喜庆标志,可到了那里才发现,街上冷冷清清,游人也不如往常多。 由于王储要前往罗马参加教皇的葬礼,婚礼从原定的4月8日推迟一天,先前推出的一批印有“4月8日”字样的纪念杯子,在伦敦市内的礼品店早已被收藏爱好者们抢购一空,但它们在温莎城的礼品店里却无人问津,三三两两地堆在橱窗里。与摆在周围的那些印着碎花的瓶瓶罐罐相比,杯子的深蓝底色显得过于沉重,幸好杯子的画面上王储与卡米拉在幸福地微笑着,这多少使它们看上去明快了一些。 在另一家礼品店里,店员们给身着T恤的模特戴上了查尔斯与卡米拉的漫画面具,两人的面目虽然被严重夸张,却也特点鲜明,每个路过商店的人都忍不住会驻足观望一会儿,然后大笑着离去。 市政厅是我们的主要目标之一,它位于街道的中心位置,是一座在英国随处可见的老式红砖结构建筑。 两侧墙上的人物雕塑经过至少二百年的日晒雨淋,早已“风尘仆仆”。木制大门严丝合缝地紧闭着,左边的一个小门上用金字写着“市长办公室”的字样。趁里边有人出来,我向内张望了一下,只看到了一段破败的楼梯和堆着杂物的走廊。从建筑的规模来估计,礼堂不会很大,能容纳三十来人就不错了。 【场地破旧】在此结婚能省不少钱 我们到达市政厅时,几个工人正在市政厅墙角布线,其中一个人的胸前挂着BBC(英国广播公司)的牌子。我问他是记者吗?他回答说是技术人员,正在为现场直播婚礼而布置照明设备。 我抬头一看,果然,几盏拍电视用的吊灯已经挂在了廊子顶上。他指着不远处的一个柱子说,我们要在这里设一个机位。然后又指指对面楼房二楼的一个阳台说,在那里再设一个机位,我们已经租下了那个阳台,旁边的阳台是SKY(英国天空电视台)。婚礼大约需要45分钟。 前几天就有网站报道说,市政厅对面两座建筑的阳台和窗台已经出租给媒体和个人了,每个阳台或窗台的租金在500-800英镑,可以使用一天。如果按BBC这位技术人员的说法,这500-800英镑事实上只是为这45分钟花的,婚礼过后谁还会呆在这里? 我又问那位BBC的技术人员,王储不能选择别的地方登记婚礼吗?这里太破旧了。 他说,王储在结婚前要住在温莎城堡,而城堡在温莎市政厅管辖的地界内,所以这里是查尔斯与卡米拉法定的结婚登记处。“我想他选择在这里结婚是出于节约开支的考虑。如果是在伦敦的话,那费用将是不可想象的。你看看这满街的警察,这都是要花钱的。” 他说得一点都不错,温莎城里满街都是警察,路口、街道和城堡的大门前都站有警察。除了警察多以外,就是记者多。走在路上不时会遇上正在进行现场报道的电视记者,他们手持话筒,戴着耳塞,站在摄像机前滔滔不绝地讲着、比划着,背景不是温莎城堡就是市政厅。而那些挎着相机四处溜达的摄影记者更是随处可见,当然,可能还有很多像我们这样看起来没有明显标识的记者。 【筑起高台】采访婚礼只能呆站着 离开市政厅,我们想进城堡看看举行赐福仪式的圣乔治小礼拜堂。结果紧赶慢赶跑到那里,远远就看见城堡外的绿色铁栅栏门关着,门口站着警察。我们走过去一问才知道,原来出于安全考虑,从两天前开始,城堡就关闭了。我这才恍然大悟,知道为什么整个温莎城都没有什么游人了———温莎城堡一关闭,这个城里几乎就没了看点。 门关了,我们就只能站在门口朝里窥探,可以看到铁栅栏门里有一个临时搭建的高台子,面积估计有40多平米的样子。警察告诉我们,9日那天,绝大部分获得采访许可的记者都要呆在台子上面,不能随便走动。我暗自庆幸自己没有获得许可,否则在上面干站几个小时不算,想抢发稿子都下不来,那该是多么急人呀。 虽然进不了城堡有些失望,但我们还是与一位女警察攀谈起来。 我问了她三个问题:“你觉得王储结婚是个好消息吗?你觉得卡米拉长得难看吗?你希望她将来成为王后吗?” 女警察很干脆地回答道:“这(结婚)是他的权利。一个人的妻子死了,他不能总是单身下去,他应该结婚,况且他将是我们的国王。(卡米拉)难看不难看我说了不算,王储爱她,自然就觉得她漂亮。” 对于第三个问题,女警察显得非常超脱,她说:“不论是国王还是王后,对我来说只是一个符号而已,谁当王后和我有什么关系,她愿意当就当呗。” 最后,我们无意间触及到了一个有点敏感的话题:婚礼当天大约要多少警察在城堡内外担任保卫工作?据她介绍,至少要有几百人。 多问一句话招来俩警察 与那位女警察聊了一会儿后,我们就离开了。谁知,最后问的那个敏感问题却惹来小“麻烦”。 当我们准备返程而往停车场走的时候,两个穿黑衣服的英国男人拦住了我们,他们首先出示了证件,是便衣警察。然后,其中一个黄头发的小伙子说,你们刚才和那位女警察谈过话,问及了关于警力的问题,你们是什么人? 我的朋友拿出了外国记者协会颁发的记者证说,我们是中国记者,只想了解一点与婚礼有关的情况。我们一再解释“读者很关注你们王储的婚事,我们就是想把相关的情况介绍给他们”。 黄头发说:“这样吧,我们也是在履行公务,需要把你们的情况记录下来,填个表,希望你们能配合一下。” 在填表的过程中,我问另一个小伙子,婚礼前的安全情况是不是不太好,所以你们盘查得很严?他赶忙说:“没有没有,这里很安全。” 作者:中国国际广播电台记者彭丽发自英国伦敦 相关专题:查尔斯将迎娶卡米拉 | ||||||||