新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 印度洋海啸一周年专题 > 正文

印度洋海啸一周年纪念:无法忘却的日子


http://www.sina.com.cn 2005年12月26日11:23 国际先驱导报

  国际先驱导报 (驻曼谷记者 凌朔) 泰文中原本只有“巨浪”一词而没有“海啸”之说,直到去年12月26日之后才逐步开始引用外来词“tsunami”的音译版本。一个外来新词就这样伴随着痛苦而诞生了。

  邦娘村,地处泰国南部攀牙府考拉海滩边,一年前被海浪掀到3公里外山麓上的那条巡逻艇,今天依旧歪斜地倒在小村庄里。如今,人们每天从它身边走过,带着渔网和鱼叉,并
轻声地告诉这条“脱水”的铁船:“我们正在恢复从前的生活。”

  越是困难,越要努力

  一棵不知名的大树立在沙滩与泥土的边缘,它千丝万脉的根部已经露出地面,一根软梯从树干顶部挂下来,一个简易喇叭悬在树梢上,面朝大海。

  “如果海啸再来,我就会通过喇叭通知游客,让他们尽快往山上逃。如果来不及逃跑,他们还可以顺着这条梯子爬到树顶,这样还有生的希望。”素拉威现年38岁,他自称是泰国海啸灾区第一家恢复生意的烤肉摊。

  “软梯和喇叭都为客人们准备。”素拉威说,海啸中自己奋力游泳才幸免于难。但一些西方游客,因不熟路线或不会爬树,最终被海水卷走。

  素拉威至今仍钦佩自己当时奋力逃生时的勇气。他说自己明白了一个道理,就是越是困难,越要努力,这样才能生存下来。因此,素拉威的小店并没有沿用海啸前的店名,而更名为“拼搏店”。

  梦里才出现的美丽

  沿着考拉海滩继续北行,一个好听、好看的村落出现在面前——科卡村。科卡,在泰语中是“热闹”的意思,可以想像当年村里人安居乐业、闲适自得的打渔场景。

  然而女人在家织网、男人出海打渔的日子被海啸吹得支离破碎。全村70多户人家在海啸中全部受灾,房屋无一幸免,40多村民死亡,严重者全家淹没在瞬间即至、尔后又呼啸而去的巨浪中。

  现年40多岁的当地妇女索伊是村里幸运的一个。由全球14个组织和基金会联合组成的救灾慈善联合会花费了办年多的时间在科卡村已经新建起70座高脚楼。尽管桐油味儿未消,但“新科卡”已经入住完毕。

  “海啸发生后的那几天,搬入新房子简直就是我在梦里才会出现的美丽……现在,我最大的愿望就是开个小杂货店,虽然挣不了大钱,但那是件快乐的事情。”索伊说。

  整个采访,索伊始终表现出乐观的神情。或许,正是有了索伊的乐观,有了千千万万像索伊一样乐观的人,科卡村才会成为新科卡,热闹村才会又热闹。

  织在渔网里的生活

  12月5日记者初访咸水村,偶遇17名来自

澳大利亚的大学生。他们千里迢迢飞到泰国,又租着小卡车一路颠簸到咸水村,而目的却简单得不能再简单——陪这里的孩子们玩一整个下午。

  没有捐款,没有捐物,也没有仪式;几袋薯片,几块口香糖,还有几枚小口哨。他们抱着孩子,和孩子追打嬉闹。所有无言的沟通,只是为了“给孩子们一个下午的欢乐”。

  海啸夺走了咸水村100多个孩子的生命,也留下更多数目的孤儿。

  12月17日再访咸水村,海滩上出现了仅有的一个渔场。几个青年人在渔场边拉网,一位老者在渔场边掰着手指算着帐。

  “有人来买我的鲜海蜇了,是中国人,还有日本人。”这位名叫功的老人在知道我是中国记者后高兴地说。

  虽然这只是一个小小的渔场,海蜇也充其量不过200来尾,但功毕竟开始了新的生活,咸水村开始了新的生活,因为在他身后,有扎满了鲜艳旗帜的百十条新渔船。

  “生活就像渔网,破了还可以再补。”老人说:“但人,却一定要有活下去的信心。”

  相关报道:马尔代夫盼望游人重归来

            印尼期待海啸痛苦迅速远去

  相关专题:印度洋海啸一周年 


发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网