新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 萨达姆接受公审专题 > 正文

萨达姆新版小说将在日本正式出版(图)


http://www.sina.com.cn 2006年05月17日13:33 世界新闻报

  本报记者 林芷郁 本报特约记者 王颖颖

  德间书店久保田先生向本报表示,译者对阿拉伯人民抱有深切的同情  

萨达姆新版小说将在日本正式出版(图)
平田伊都子

  据日本媒体报道,伊拉克前总统萨达姆于2003年3月伊拉克战争开战前夕撰写的一部小说日前被翻译成日语,将于19日在日本正式出版。日语版小说的
书名被定为《恶魔之舞》。日本出版商德间书店认为该书从未在任何国家出版,特意打出了“全球首发”的广告。

  伊战爆发前一天完成书稿

  书中故事以1500年前幼发拉底河沿岸的小城镇为舞台,描写了一个部落顽强抵抗异族侵略并最终获胜的故事。这很容易让人联想起伊拉克战争及此后的反美活动。就连《恶魔之舞》的译者平田伊都子女士也认为,这是“萨达姆预料到将会战败,为鼓舞国民而留下的信息”。

  《恶魔之舞》的问世颇具传奇色彩。它最初的阿拉伯文名字是《滚开,恶魔!》。萨达姆在伊拉克战争爆发前一天才完成了书稿。成稿后,他马上把书稿托付给了长女拉贾德,并由其带出了伊拉克,这才使得书稿得以保存。

  民间流传,颇受欢迎

  此后不久,《滚开,恶魔!》就在伊拉克民间流传开来。但那时,人们并不知道小说的作者就是萨达姆。由于书中的故事与当时的伊拉克情势结合紧密,在当地颇受欢迎。2004年,甚至有报纸以连载的方式刊登了这部小说的部分内容,收到了不错的反应。

  该书原计划在约旦出版,但去年6月约旦政府以“可能影响与伊拉克政府的关系”为由发布了禁令。尽管如此,当时已经有人兜售非正式版的《滚开,恶魔!》。约旦政府的禁书行动,不但没有阻止该书与读者见面,反而为萨达姆做了免费的宣传,让《滚开,恶魔!》在约旦小小地火了一把。但这次日文版《恶魔之舞》的上市,仍可谓是此书的一次“国际处女秀”。

  本月11日起,日本的各网上书店已经开始接受日本全国的用户定购《恶魔之舞》一书。其中一家网站,在书籍推荐一栏上写着:“美国攻击伊拉克前夜萨达姆写成的书,本要在约旦发行却又被禁的问题之书。”

 [1] [2] [下一页]

  相关专题:萨达姆接受公审 


发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有