新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 青年参考专题 > 正文

中国开始把“汉城”称之为“首尔”


http://www.sina.com.cn 2005年12月07日00:00 青年参考

  最近,在北京机场随处可见“首尔”两个字。在行李认领处、航班介绍电子屏幕、登机柜台都能看见这两个字。一直到10月末仍坚持使用“汉城”的中国突然间改变了称呼。

  不仅在机场,在电视和广播上“汉城”两个字也已消失。新闻主持人们一致说:“韩国首都首尔……”这一变化就是在中国国家主席胡锦涛访问韩国,釜山APEC(亚太经合组织)领导人非正式会议召开期间发生的。自新华社10月23日报道说“中国决定今后
使用韩国首都的新名称‘首尔’”以来只过了1个月。

  仔细一想,其实发生了历史性的事情。自1392年朝鲜王朝在“汉阳”定都以来,中国人使用“汉城”这一名称已用了600多年。在日本统治时期改成“京城”时,他们仍称之为“汉城”。大韩民国政府在1948年成立时宣布,把首都的名称改为“首尔”。但大海对岸的中华人民共和国媒体一直称其为“汉城”。而且在首尔市经过多年的准备,于今年1月19日宣布“今后首尔的中文名称为‘首尔’”后,中国仍没有放弃“汉城”的称呼。

  但在9个月后开始一致称之为“首尔”。据悉,在外交文件中也开始用“首尔”代替“汉城”。反倒是来不及改动的首尔市内仍残留着写着“汉城”的中文名,这可真是一件具有讽刺性的事情。

  中国开始将首尔称之为“首尔”并不代表韩、中关系发生什么重要变化。自13年前建交以来,中国将与我国的关系定性为“善邻友好合作伙伴关系”并在两年前2003年7月的两国首脑会谈上改成“全面友好合作伙伴关系”。“全面”一词乍听起来,似乎是要特别对待我国,但中国将与美国、俄罗斯、日本、印度、英国等主要强国的关系称之为“战略友好合作伙伴关系”。可见韩、中关系还不是“战略”关系。

  中国明知我们的首都名叫“首尔”,却一直坚称“汉城”,而直到最近才开始使用正确的名称。试问,能否借此机会把韩、中关系从“全面关系”升级为“战略关系”?或者是中国外交部这次彻底放弃用“全面”、“战略”、“建设”等词巧妙地区别应同等对待的与主权独立国家的关系的自我中心惯例。

  相关专题:青年参考 


爱问(iAsk.com)

 【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网