著名经济学家布莱恩·阿瑟曾在书中这样描述“科学和经济的发展,本质上都是由技术驱动的”,时代创造着技术,技术同样也创造着时代。当前,世界已经全面进入数字经济时代,智能化的生产流通将颠覆很多现有的产业形态、分工和组织方式。
而在此过程中,以传神语联为代表的人工智能语言服务平台,经过多年的技术探索与创新,正在重塑语言服务行业供应链模式和作业流程。
传神语联创始人何恩培曾指出,“语言服务行业的根本变革,根本上依赖于供应链体系和技术、模式的变革”, 数字化时代信息爆炸对语言服务行业提出了更高的要求,“与其说传统思路面临挑战,不如说我们有更好的未来;与其说每天面临恐慌,不如在未来数字化事业里,要找准自己的定位。”
深耕人工智能语言服务的传神语联,要解决不仅仅是人工智能的某个技术或者某几个技术问题,还要克服人工智能在语言服务场景全链条重塑过程中与业务深度融合的问题,并结合语言服务产业发展特点,形成真正的价值替代,带给产业生态新的发展空间。
重新定义语言服务,语联网生态平台多项技术突破
传神语联自创立伊始,就注重构建自主研发能力,以技术创新的基因,引领着行业数字化转型。目前,传神语联已累计申请专利282项(在审及已授权数量),已获授权144项,其中发明专利109项,拥有计算机软件著作权221项。
作为语言服务产业的先行者,传神语联先后荣获工信部部省共建“产业技术基础公共服务平台”、工信部科技司“新一代人工智能产业创新重点任务”入围揭榜单位等几十项殊荣,累计8年入选“国家文化出口重点企业”。
面向语言服务行业传神语联成功搭建语联网平台,自主开发构建IOLAIDrive人工智能底层支撑系统,实现了对算法、算力、数据、应用反馈和持续迭代优化的技术产研闭环,能够形成数字化、智能化的人机协作体系。从智能翻译技术的研发能力来看,传神语联以机器翻译技术为基础进行了拓展,并结合在语言服务领域多年积累的大量优质语种数据,形成了机器翻译矩阵和人机共译两大创新技术。
可以说,传神语联用多项技术的突破,重新定义了一个产业的形态,语联网平台实现了对语言服务行业全面智能化升级。
赋能数字化转型,多场景应用落地
除了底层技术突破,基于IOLAIDrive系统,语联网重点围绕产能组织调度、人机共译等方向研发,赋能翻译公司,使平台能够高速、高效、高质地应对各类翻译诉求,解决其产能和效率的痛点。
语联网平台的产能组织调度技术,能够根据不同订单的质量、时间、成本特征,对人工产能、机器产能及人机共译产能进行全局的优化组织和调度,基于用户在语联网平台中的行为特征和产能特征模型,以及时间、质量、成本等多维条件约束下,由AI系统实现多目标决策优化,并根据应用反馈信息,持续迭代对产能资源进行优化配置。
以网络文学为例,网文通常以日更为主,若按照传统的翻译方式,人工翻译速度大约仅为5000字一天,旧模式产能是远远跟不上的,而且网文动辄十几万字,翻译成本较高。但通过语联网的分布式在线翻译,可以同步日更,甚至可以小时更,翻译后的价格也实现了近50%的成本降低。
再比如国内企业对外投标,近三分之一的时间消耗在翻译环节,留给企业制作标书的时间并不充分,时间紧,任务重,投标很容易失去最佳时机。语联网的DOT在线分布式翻译处理能改变这一状况,翻译耗时可缩短一半以上,为企业争取到更多时间,使其充分掌握项目情况,避免时间不充分导致的各类问题,让信息呈现更加完备。
放眼全球,语言服务行业迎来了最好的时代和前所未有的机遇期。“当这个时代到来的时候,锐不可当。万物肆意生长,尘埃与曙光升腾,江河汇聚成川,无名山丘崛起为峰,天地一时,无比开阔。”相信今后随着像传神语联这样的企业,不断深耕科技发展,势必将进一步引领语言服务产业数字化升级的步伐,收获更大、更广阔的发展。
(来源:新视线)