世界语大会花絮四则:“自由之子”的平等世界 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年07月25日21:04 新华网 | |||||||||
新华网北京7月25日电 (记者周雷、李萱娜、廖雷、熊争艳)第89届世界语大会25日上午在北京国际会议中心正式开幕。记者采访之余,亦记录了一些场景,以飨读者: “自由之子”的平等世界 世界语大会充分考虑全球世界语者的要求,设立了各式各样的论坛,如素食者论坛
此外,钢琴演奏、合唱比赛和魔术表演等内容,也将为世界语者提供才艺展示的舞台。 法国的安达里奥特意为参加本届大会蓄上了“马克思”式的大胡子,引来不少艳羡和好奇的目光。他说:世界语大会是一次各种思想和爱好的集会,世界语的世界就是“自由之子”的平等世界。 用世界语改编美国民谣 这是我们的世界,我们的雪花,我们的海洋……在大会开幕式特别安排的各国代表致辞中,巴基斯坦世界语协会代表阿尔塔夫大声高唱起自己用世界语改编的美国民谣,引得全场一片沸腾。 这首歌名为“这是我们的世界”,原曲由美国著名民谣歌手伍迪·格瑟曼创作。为了参加本次大会,阿尔塔夫特别编配了自创的世界语歌词。 阿尔塔夫逢人便说,这首歌表达了他对世界语的全部情感。“这是我们的雪花,这是我们的山冈,这一切都属于我们——热爱生命的世界语者”。 八年好友喜重逢 黑龙江科技学院英语教师宋萍没想到能在世界语大会与失去联系8年多的芬兰朋友马蒂重逢。 1994年,马蒂从芬兰赶赴天津,同宋萍和其他世界语者一道乘船前往韩国参加第79届国际世界语大会。一年后,宋萍又前往芬兰参加第80届国际世界语大会并到马蒂家作客,两人从此成为好友。 “可惜那时互联网还不普及,回国后我们通了几次信后就失去了联络。”宋萍至今想起仍不无遗憾。“但是,谁想到今天又会在北京见面。” “与大师超越时空的对话” 本届大会的开幕式在国际会议中心的大会议厅举行,这个被鲜花装点的场所以世界语的创始人“柴门霍夫”的名字来命名。 “柴门霍夫”厅两边大大小小的会议室也都被冠以这样的名字:文森、拉本纳、霍德勒、鲁迅、胡愈之、楚图南、叶君健。这些名字,代表着各国世界语运动的先驱或对世界语的发展进程起到举足轻重作用的人。 很多世界语者像追星族一样,排队在各个会议室门前合影留念。一位巴西的世界语者静静地沿着长长的走廊,默念着这些名字。他说:“走在这里,仿佛超越了国界和时空,穿行在世界语一百多年的历史中,与大师们对话……。” 相关专题:国际世界语大会 | |||||||||