我为什么不像海归

http://www.sina.com.cn 2007年03月28日11:13 青年参考

  作者吴迪

  

  我有以下这些社会身份:资深媒体人、外企高级经理、心理咨询师、专栏作家、电视节目嘉宾主持及策划、电视情景 剧编剧,个个拿出来响当当。其实,我还有个很时髦的身份——海归。

  别不信啊,我是如假包换的海归。本人1992年大学毕业,两个月后就去美国了,1996年夏天回国。我在美国 休斯敦待了4年,那是美国第四大城市,靠石油发家,当年在中国没什么名气,如今因为姚明家喻户晓。

  我到了外地,别人老说“你不像

上海人”;我回国,别人老说“你不像海归”。我仔细“检讨”了一下,我为什么不 像海归,原因如下:

  跟我的“同类”相比,我从来不说“兄弟在美国的时候”,从来不怀念美国的青山绿水、先进科技、严明的法律、超 级的民主制度、宽大的住房、清新的空气……

  我说中文的时候从来不掺英文,诸如youknow,sowhat,或者感叹词ooops,myGod,以及骂 人的shit,fuck等。某次,我参加了一个海归聚会,发现两个明明是上海人的家伙,却在相互说英文,恍如到了英语 角。

  我从来不穿校名汗衫。当然你可以理解为我的学校不够大牌,爱穿这种衣服的大多是名校出来的。刚回国的海归有这 爱好还能理解,有些都跟我一样10年了,还爱穿着显摆。

  我不喜欢参加欧美同学会,去过几次,无聊;不喜欢只有海归的聚会,无聊;不会见到海归就两眼放光,马上引为知 己,还是因为无聊。

  我不喜欢跟老外混,除非是工作需要。我懒得给他们当导游;懒得跟他们介绍五千年文明;懒得恭维他们懂得欣赏中 国及中国女人;懒得跟他们说英文,我觉得既然你来中国混了,你应该说中文吧。

  我不愿意假装喜欢吃西餐。我在美国也是自己做中国饭,在外吃美国饭。回国后,偶尔吃西餐,只喜欢

意大利餐。我 会毫不羞耻地说:“我最喜欢茶餐厅。”

  我没有英文名字。我在美国用的就是“WuDi”,美国人从来没有觉得不好叫,相比我那些越南泰国同学,我的名 字太好叫了。怎么国内的外企人非要用个英文名字呢?而且,完全没有创意,一个公司8个David,9个Lily。

  我的穿戴也不像海归,不穿名牌,不穿民族服装,也不穿老外样式的休闲装,比如棒球帽。

  我的爱好也不像海归,不喜欢健身房,不喜欢慢跑,不喜欢瑜伽,也不喜欢

高尔夫。不假装喜欢喝红酒,抽雪茄,听 歌剧……

  我对国内的空气污染无动于衷,人人都说上海的水有味道,我怎么就喝不出来?

  我从来不称中国为“这个国家”。

  我从来不会说“我在熙熙攘攘的伦敦希思罗机场想起邓小平”,虽然有段时间因为工作需要经常去那里。

  最最重要的是,我的收入明显不像是海归的收入,比他们少了个“0”,或者货币单位应该是美元。

  还有,跟我的“同类”相比,我所在的行业很奇怪,传统媒体行业,不是网络,不是风投,自己也不是老板。一个打 工族,中级干部。

  唉,算了,我还是不要说我是海归吧。

  (英国《金融时报》3月22日)


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·携手新浪共创辉煌
不支持Flash