这则报道应写仔细一点 |
---|
http://www.sina.com.cn 2004年06月03日02:59 新京报 |
来信 据《新京报》5月31日报道,一个孙姓大爷改变了以前用电话与远方女儿传信息的方式,开始改用手机发短信。但读完以后觉得这篇报道过于简单,不能满足读者了解具体事实的好奇心。 比如,文中说到孙大爷的住址时,只用一个简简单单的“朝阳区百子湾”带过,读者不禁会问:“那里真有这么一个老人吗?”由于被采访者并不具有很高的知名度,因此读者觉得文中最起码应该有些提示的语言,从而证明这篇报道却有其事。 另外,文中还提到一个细节,说是他们家在卫生间、卧室、厨房分别装了三部电话。这更激发了读者的兴趣,因为卫生间装电话已是奇怪,父母专门用来打电话给女儿报平安一部电话也已足够,不知要那么多部干什么?值得挖掘。文中还有一处让人觉得不知所云,“67岁的孙大爷夫妇只有一个独生女”,句中讲的不知道是孙大爷67呢,还是他们夫妇平均67?因此,笔者觉得这篇报道应该写得仔细一点。郭元(北京市民) 相关专题:新京报-核心报道 |