不支持Flash

日游戏借用红楼二字涉嫌色情 内容与红楼梦无关

http://www.sina.com.cn 2006年11月30日08:59 青年周末
日游戏借用红楼二字涉嫌色情内容与红楼梦无关
主打海报国内媒体用的多是这张

日游戏借用红楼二字涉嫌色情内容与红楼梦无关
日本商人借“中国网友批评”做免费广告宣传

日游戏借用红楼二字涉嫌色情内容与红楼梦无关
游戏中的五位女主角

  ◎文/本报记者 陈万颖

  被指责改编了《红楼梦》的日本游戏其实与色情有关,与《红楼梦》无关。

  这款被中国网友怒斥为“侮辱了中国最美丽经典”的日本游戏《钢琴红楼馆奴隶》(日文为:ピアノ~紅楼館の隷嬢達~),在中国媒体上被翻译为《红楼馆奴隶》,但其内容、人物与《红楼梦》无关,仅为借用了“红楼”二字的一款色情游戏。

  从9月份开始,中国媒体开始用《红楼金陵十二钗日本游戏中成性奴》等标题对这款日本游戏公司8月份发布的单机游戏予以报道,很快,在网上掀起了一股反对日本“恶搞”《红楼梦》的热潮,网友要求日本公司停售此游戏并道歉。

  与此不同的是,在香港、台湾等地的游戏论坛,有玩家取笑媒体的“无知”,称这是一款与《红楼梦》完全不搭界的游戏。

  而最近,生产此游戏的日本厂商更是用大陆媒体的报道标题作为广告词,重新包装了这款游戏,上市热卖。

  究竟是日本人恶搞了《红楼梦》,还是恶搞了中国的媒体和网友?

  “红楼”、“性奴”等热门词点燃网友怒火

  记者能够找到的最早关于《钢琴红楼馆奴隶》的国内媒体报道始于9月底,《重庆商报》发表的一则名为《红楼养性奴,黛玉成私生》的文章,随后各大报刊、网站均予以转载。在人民网上,标题已经变成《亵渎中国文化 “红楼”金陵十二钗日本游戏成性奴》。

  网友纷纷在各大网站新闻后留言,称《红楼梦》中的金陵十二钗是美丽纯洁的象征,绝不能容忍被恶搞为性奴,并在天涯论坛等人气论坛发起签名要求抵制此款游戏,并要求日本游戏生产商向中国人民道歉。

  “红楼”真的成了妓院?这个“红楼”与《红楼梦》有何关系?

  “金陵十二钗”真的成了“性奴”?当真如新闻报道所述,讲述的是“一群身世凄惨的美少女被卖到红楼馆中成为性奴隶的故事”?

  如果媒体所述准确,又为何会有玩家在玩过游戏后提出质疑,称游戏内容和《红楼梦》完全无关,并取笑媒体“无知”?

  日本游戏《钢琴红楼馆奴隶》究竟是如何改编了中国古典名著《红楼梦》?《红楼梦》果真被这款单机游戏糟蹋了?

  带着这些疑问,记者也从网上找到了这款游戏。

  游戏中无十二钗 此“黛玉”非彼“黛玉”

  游戏发生的社会背景完全虚构

  在一位单机游戏论坛版主“剑士”(网名)的帮助下,记者得到了这个在网上正“红”的话题游戏软件。整个游戏不到900兆,就算在单机游戏中也算很小的了。

  开始游戏后,玩家要扮演的角色是一个叫“高城匠”的年轻男子。他来到一个叫做“钢琴红楼馆”的地方,为了帮助

车祸致残的二叔,他成为“红楼馆”的新主人。当然,玩家可以选择不继承,但这样游戏就直接结束了。

  高城匠,也就是玩家,在这个游戏中的角色是“调教师”,他们的工作就是训练上流贵族的女子去维持家族之间的姻亲关系,也就是“政略结婚”。大部分上流社会的女生在出嫁前也会请调教师去“教育”自己,这样一来女子便成为维持两家关系的物体,当然也有因为家贫而卖身来的(如林黛玉)。

  故事发生在香港,时间不明。游戏中的真皮沙发、手扶电梯,以及穿着西装套裙的女主角,无一不展现着一幅幅现代工业社会的画面。

  (本版图片来源网络,稿费事宜请作者与青年周末编辑联系)

 [1] [2] [3] [下一页]

声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com) 相关网页共约11,900,000
不支持Flash