“人间天堂”还是“游客陷阱”

http://www.sina.com.cn 2007年12月05日10:36 青年参考

  作者PeterFord

  ::编译王永生

  

  几十年来,香格里拉这个小镇的名字,曾唤起人们一种田园诗般的美好感觉,智慧、爱意和宁静弥漫于那里的一个神 秘山谷。但如今,“天堂”已消失不见,香格里拉正被一条环形公路所缠绕。

  这个曾激发大量作家灵感的小镇,如今一年要接待游客200多万人,旅游巴士和观光客蜂拥而来,它正沦为一个高 海拔的“地狱”。即便声称当初第一个想出点子,从而导致5年前小镇改名的那个人,如今对于眼前发生的一切也悲叹不已。 “我记得这里以前是天堂一样的地方。”当地文化名人、藏族音乐家宣科这样说到自己的出生地。他说,当地人曾住在山顶终 年积雪的起伏群山的山脚下,“十分诚实、善良、质朴。但现在他们全变了。原来的那种精神不见了。”

  在英国作家詹姆斯?希尔顿的1933年畅销书《失去的地平线》一书中,香格里拉是离喜马拉雅山不远的一个神秘 的、没有人间烟火的地方。中国政府在2001年批准“香格里拉”这一名号的拥有者为云南省的中甸。

  该地区旅游局的副局长任建华说,从那以后,“当地政府设法打造‘香格里拉’这个旅游品牌,希望把它推向整个世 界。”他预计5年内到香格里拉和附近山里去的游客,每年将达到500万人。他表示,“我们没有限制来这里的游客数量, 当然是越多越好。”

  为此,当地的一个排满木房子的村寨,被改造成了一座面积达12平方英里(约31.2平方公里),拥有100多 家旅店的城镇。但是,所谓的“老城”根本就不老:当地居民说,在近几年的改造过程中,只有一座老房子没有被全部拆掉重 建。新建起来的藏式建筑也成了商店,用于出售装饰品、牦牛骨梳、皮包等货品。

  来自昆明的游客张伟民(音译)说:“香格里拉老城没什么意思,因为藏式建筑的特色不明显。”另一名来自德国的 游客乌多?申克说得更直接——“这不是什么人间天堂。”他不屑地说,“这是一处游客陷阱。”

  旅游开发还带来了其他问题。当地的一个旅店老板表示,当局只注意装饰小镇的外表,盲目开放旅游资源,却连基本 的标准都没达到。废水直接被排入河里,许多树木也被砍了。

  这也是章文琼(音译)面临的问题,她的旅行社推出的是“绿色旅游”。章小姐组织小观光团到纳西族牧民居住的村 寨和牧场做生态旅游。她的客人徒步或骑马翻山越岭,住在当地人家,以一种环境友好型的方式支持着当地经济。

  她说,大众旅游给环境造成了很大压力。为满足那些慕名地球上最后的原始地而来的客人的要求,她不得不深入到更 偏远的地方。

  (::美国《基督教科学箴言报》11月29日)


发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash