新浪新闻客户端

关注无声世界,传递手语温度

关注无声世界,传递手语温度
2022年10月18日 16:14

  “AI手语助听服务” 是广东省与人公益基金会资助的项目,目前已培育了数百名能用手语简单与聋人朋友沟通的志愿者,该项目根据求助者事件的难易程度及现实需求进行合适的手语志愿者匹配,并借助“AI字幕视频”功能,双管齐下地为全国各地听障人士提供手语志愿服务,帮助他们更高效地与外界沟通。

  科技赋能手语服务,让聋健沟通更便捷

  小霖(化名)是一名听力一级残疾的手语聋人,无言语能力。近日小霖因一则事务纠纷,需要外出会见律师,考虑到线下沟通的困难以及纠纷的复杂性,他预约了“AI手语助听服务”,希望能够协助他与律师沟通。

  “手语志愿者可以看懂并表达我的意思,他们的自然手语也很流利。”小霖说。手语是很多听障人士与其他人沟通最直接、最便捷的方式,但现实生活中手语不可能人人皆懂,因此手语翻译服务对听障群体来说是重要且紧迫的需求。

  “生活中的一些小事,我们会自己用笔在纸上写或者用其他沟通软件辅助一下。但如果遇到大事,比如就医或者会见律师,能够有线下手语翻译或者远程视频来帮我们与他们进行沟通,就方便多了。”小霖说,由于听障人士表达的语言结构与健听人语言结构存在一些差异,彼此交流会存在沟通障碍,健听人有时候并不能完全理解他们表达意思。

  比如,健听人的口语表达“请问你需要帮助吗?”,手语人的语序是:你/帮助/要。

  小陈是一名已有3、4年学习手语经验的志愿者。“一开始是因为觉得手语很有趣,后来发现自己喜欢上了手语。手语形象生动有趣,像是一块敲门砖,进入到了听障朋友们的圈子里。”小陈说,“在服务过程中因为自己的加入,让聋健的沟通变得更简单高效,这是最开心的事情。”

  拥有15年学习经验的资深手语翻译的小关作为小霖的手语服务者,第一次使用项目的“字幕视频”功能。“这个软件很实用,能一边看手语翻译,一边有人说话(时)出实时字幕,还能手动输入文字。”她表示,通过科技赋能手语,能够让更多听障人士享受到社会进步的福利,也能够进一步搭建聋健共融的沟通桥梁。

  “AI手语助听服务”累计服务听障人士66人次

  根据第二次全国残疾人抽样调查结果显示,我国有听力残疾患者达2780万人,占全国残疾人的30%以上,居于各类残疾之首,是世界上听力残疾人数最多的国家。《世界听力报告》表示到2050年,将近25亿人将患有某种程度的听力损失,其中至少7亿人将需要康复服务。在此背景与需求下,广州市番禺区音书无障碍沟通研究中心发起“AI手语助听服务”公益项目,旨在为手语爱好者提供学习平台,培育一支手语志愿者服务队,帮助听障朋友更便捷地就医及办事。同时借助AI技术,志愿者还可以远程支持,从而达到协助聋健沟通,降低服务难度、提高沟通效率的目的。

  据悉,“AI手语助听服务”是第九届广州市社会组织公益创投活动资助项目,支持单位是广东省与人公益基金会,实施单位是广州市番禺区音书无障碍沟通研究中心。目前,“AI手语助听服务”项目已累计服务听障人士66人次,服务类型包括协助听障人士就医、模拟就业面试、提供法务纠纷的手语服务等。同时该项目还累计产出手语教学视频和听力普及视频约30条,并在各平台累计播放超20万次。粉丝从500多名增长到近2000名左右。通过平台向公众科普简单的手语知识、听力残疾预防知识等,让全社会更关注听力健康及听障朋友的无障碍沟通需求。

  图:

  (来源:新视线)
  (来源:新视线)
  (来源:新视线)
  (来源:新视线)
  (来源:新视线)
  (来源:新视线)
  (来源:新视线)
  (来源:新视线)

责任编辑:曹蕊

志愿者

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2022 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有