江南时报:“雅典”成“典雅” 能改变什么? | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年11月24日13:55 人民网-江南时报 | |
作者:西风 “雅典花园”和“典雅花园”哪个更讲规矩?笔者看不出来,“雅典花园”沾了古希腊的贵族气息,“典雅花园”自然是一个诗意的名字,南京就有颇负盛名的典雅居。房产商选择“雅典”或“典雅”作花园的名称,意味着营销心理的取向,实在与法律无关。但,在某些地方,某些时候,“雅典”就遭遇封杀,“典雅”则一路畅行。 据《江南时报》近日报道,苏州市地名办在审批房产开发商申报的楼盘命名时,程序严格,不允许楼盘擅自使用外国的人名、地名,所以,位于吴中区的雅典花园就因为在违规之列而未能通过报批。目前,该楼盘已经改名为典雅花园。 一字之移,彰显法律的精神。 苏州地名办有关人士还透露,其它一些取洋名的楼盘虽有违规之嫌,但因其擦边球打得好,则免了改名之虞,如威尼斯花园和欧洲花园,这两处花园名只是小区内部的楼盘名;而格林花园申报的理由仅是英文单词“Green”(绿色)的音译,所以在审批时还是顺利通过了。更有意思的是,有一个“莱茵花园”,申报时声称是从《诗经》里摘录了两个字串联而成。依笔者看来,这纯属蒙混过关,《诗经》洋洋洒洒305首,找两个字还不容易! 玩味之余,一个问题摆在我们面前:是我们某些时候制定的法律法规有空子可钻,还是这个法律法规的某些条文已经过时了,需要不断更新,抑或我们某些行使法律权力的人对法律的理解过于狭隘?无锡的一些住户可能就是在这种法律的尴尬中碰上了生活的尴尬。 这些住户所在的威尼斯花园,在地名办不被承认,小区在该办的注册名称是“五里湖花园”。据说,家有国外的朋友的住户,在书信往来中,邮递员闹了不少笑话。为此,小区业主们曾集体与地名办积极联系,但无果而终。土生土长的五里湖,“淹没”了举世闻名的“威尼斯水城”。 禁止用外国人名、地名给中国地方取名,不仅体现主权意识,同时也符合中国的文化传统。就是在国外,也不是随心所欲地取名的,你就不能称“希特勒大街”、“白金汉商城”,前者臭名昭著,取名会伤害人们的感情,引起公愤;后者体现王室尊严。华盛顿是伟人,华盛顿市可百年无忧;萨达姆国际机场就是另一番际遇了。胡长清落马,江西一夜铲字无数,足见名人效应是潜伏着巨大风险的。所以,取名决非选几个字眼那样简单,用法律的强制力来规范地名,毋庸置疑。 问题是,花园、楼盘既是地名,同时也是商品,似乎还上升不到主权的高度,何况随着国际交融,外来文化也丰富着本土文化,适当“克隆”一些富有文化特征的洋人名、地名,不见得就是媚外,反而衬托开放的时代。“黛安娜”能成为服装品牌,为什么就不能走进西洋风格的别墅区?“东方银座”就只能东瀛专有,“香榭丽大街花园”就不可以落户有东方小巴黎之称的苏南名城? 当然,一窝蜂地追逐洋时尚,以洋为荣,惟洋是取,就不是本文讨论的范围了,那是文化的堕落,不仅法律要驱逐,而且消费者也应抵制。 相关专题:新浪评论 | |