中国青年报:因为高兴而过度夸张 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年12月10日19:45 中国青年报 | |
作者:孙建清 本来这篇短文早就该写的,但我怕煞风景而迟迟未动笔。如今关于“神舟”五号的宣传渐渐弱了下来,回过头来再看看许多报刊发表的文章,其中不少是具有震撼力的,给人难以言表的感慨和思索。不过,也有一些文章因为高兴而过度夸张,让人略微感到不安。这也许是我个人的感觉。举一个小例子:记得10月23日某报曾刊登了一篇题为《希望与梦想》的 什么叫“潸然泪下”?按照词典的解释就是形容流泪,说得通俗一点就是哭了。那么也就是说,在“神舟”五号升空时,亿万中国人哭了,这未免有点儿夸张。我国载人飞天成功值得大书特书,值得国人为之欢欣鼓舞,但还不至于让中国人都掉眼泪。自然,因为高兴而落泪,因为兴奋而哭泣,这种情况不能说没有,但若说亿万中国人在“神舟”升空的时候都潸然泪下,怕也并非实事求是吧! 由此我还想到,那年我国申奥成功,因为太高兴、太激动,大家说话也就尽可能夸张,甚至有些颠三倒四。譬如我就在电视里不止一次听到主持人高呼狂喊“今夜无人入眠”云云。这话是不是也说得有些绝对呢?类似的例子还有。 或许有人说,你根本不懂修辞,不知形容词为何物。不错,写文章离不开形容词,这我是赞同的。可新闻和文学是有区别的,我们的新闻报道和所发议论,真实、准确、客观应居第一位,然后才考虑其他修辞手段。像“亿万中国人潸然泪下”固然是想表达中国人的兴奋之状,但由于过度煽情,一味追求诗化风格,反而流于华而不实、扭捏作态的境地。 就在我写这篇短文时,随手翻开一张报纸,上面的新闻导语写道:“深秋时节,湖北省荆州市的乡间公路上洋溢着售粮农民的欢声笑语……”看了这种夸张的语调,我很奇怪:我在农村生活多年,也见过交公粮的农民,还是头一次听说农民售粮的时候“欢声笑语”———这样的文字是从哪里学来的? 相关专题:新浪评论 | |