新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 世界新闻报专题 > 正文

日本美女发廊生意火


http://www.sina.com.cn 2005年09月21日15:14 世界新闻报

  发型师都是美少女 男顾客全是游戏迷

  《世界新闻报》驻日本特约记者 何 毕

  东京的一家发廊最近在日本颇受关注,因为那里的发型师都是美丽性感的少女,而且以黑色迷你裙为工作服;顾客更是奇怪,全是一些不修边幅、衣着破旧的年轻人,他们整天
沉迷于动漫和游戏,几乎足不出户,所以被称为“御宅族”或者“在宅族”。能够让接近走火入魔的“御宅族”离开家、心甘情愿地来“改头换面”,这家发廊确实非比寻常。

  发廊主打“美女牌”

  朝枝是这家发廊的老板,这位22岁的青年说:“我一直是‘御宅族’。做‘御宅族’没什么不好, 问题是我们的外表总让人反胃。大概是半年前,我开始对衣着和发型发生了兴趣,并决定专门为同道中人开一家发廊。”

  朝枝成功了。发廊开业以来,每天都门庭若市,生意好得让同行们艳羡不已。朝枝透露了他的“独家秘笈”:美女攻略。因为动漫或者游戏里都有美丽可爱的女主角,所以,“御宅族”大多具有“

美少女情结”,朝枝就充分利用这一点,独一无二的“美女发廊”果然吸引了大批的“御宅族”光顾。

  “女佣”造型惹争议

  朝枝告诉记者,“御宅族”都生活在虚拟的唯美世界中,虽然自己形象不怎么样,但眼光都很高,所以,发廊不但要有美女发型师,环境也要整洁美观。朝枝的发廊装有白色蕾丝窗帘,还有很多的假花装饰,室内的装饰也颇有些动漫风格,完全投“御宅族”所好。朝枝宣称,赢利不是主要目的,“我希望改变‘御宅族’被女人讨厌的尴尬境遇,让他们既不放弃自己的爱好,还能更讨人喜欢。”

  不过,也有人针对发廊的“女佣主题”提出了异议。在给客人服务时,发廊的女服务员都会穿上佣人的服饰,态度极其谦卑。因此,这种“女佣”造型特别受“御宅族”青睐。一位“御宅族”顾客对记者说:“她们给我洗头时,态度特别好,要是能有这样的女朋友就好了。”

  有人批评这种“女佣”造型是对女性的不尊重,面对质疑,朝枝却坚称,顾客跟这些“女佣”不会有出轨的举动。

  背景链接

  御宅族在日本口碑不好

  近10年来,日本年轻人的个人化倾向愈演愈烈,他们喜欢待在自己的房间内,通过电脑、电视消磨时光。“御宅族”是最极端的代表,这些人的生活里只有动漫和游戏,其余一切都无关紧要。

  对于其它国家的日本动漫迷来说,“御宅族”是个褒义词,代表着理想与热情;但在日本国内,这是个不折不扣的贬义词,是懒散与堕落的代名词。

  “御宅族”的打扮很另类——破烂的T恤,不合身的牛仔裤,还有破旧的背包,都让人感到不舒服。更严重的是,他们忙于“闭门修炼”,连理发这种“头等大事”都懒得去做,又长又乱的头发成了他们的“标志”。由于形象不佳,“御宅族”一般都怯于与异性交往。

  相关专题:世界新闻报 


发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网