新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 新民周刊专题 > 正文

春节晚会的“北方霸权”


http://www.sina.com.cn 2005年02月02日13:36 新民周刊

  代表中国形象的央视春节晚会在北方语言为主的基础上,应当适当保留方言节目。保留方言在一定程度上就是保留民 族文化,保持中国文化的多样性、丰富性。

  撰稿/王 澈

  近几年,在央视的民意调查中,春节晚会小品的“北盛南衰”已经被很多观众所提起
,上海滑稽的北上之路也一直受 到关注。2004年的时候,严顺开曾打算带着他具有滑稽戏风格的南方小品进军春节晚会,和赵本山等大腕笑星一决高下。 2004年春节晚会的总导演袁德旺也曾在“组阁”后不久来到上海,力邀严顺开以“南方小品”加盟,可是,严顺开和南方 小品最终还是缺席2004年的春节晚会。

  到了2005年,上海市民非常喜欢的王汝刚、豆豆、毛猛达带着滑稽小品《你的钥匙我的花》准备进军春节晚会。 据悉,这个小品在上海演出时曾博得连续不断的笑声。虽然这个小品的“春晚之路”一开始走得相当顺畅,但“前线”突然传 来消息,这个小品在第六次排演时被“枪毙”。看来鸡年的春节晚会依然是北方小品的天下。

  就在几天前,今年春晚的总导演郎昆还对外表示,《我的钥匙你的花》“带有浓郁的海派文化特点,表演风格和表现 手段为春节联欢晚会舞台吹来了一股清新的空气”,怎么在短短的几天后,情况就急转直下,突然遭遇淘汰呢?当笔者就此询 问小品主演之一的毛猛达时,他遗憾地说:“可能还是南北文化和语言的差异吧。上海的滑稽小品最大的特色就是上海方言, 这次为了让北方观众能听得懂,我们说起了带沪语腔的普通话,这样一来就没了特色。春节晚会的小品一看思想内容,二看现 场效果,由沪语到普通话,变化效果不好,我们就‘下来了’。”

  让沪语小品说普通话,这本来就是一个悖论,沪语的滑稽小品有它的主题词,有它的流行元素,用普通话说出来,这 些主题词和流行元素就会消失,现场效果也不可能理想。据悉,继“卖拐”和“卖轮椅”之后,今年,赵本山小品的主题词是 “忽悠”,这个流行的北方词汇之所以逗人,是源于它的北方基础。上海大学大三学生韩宾说:“如果赵本山来上海演出,我 们仍然希望听到他说的原汁原味的北方‘忽悠’,用沪语表达,那是不可想象的。从这个意义上来说,有什么理由让进军春节 晚会的南方的滑稽小品一定要说北方语言呢?”

  当然,有人以为,南方方言不能为大多数北方观众所理解,出不了效果。2005年春节晚会导演郎昆说:“节目能 让观众捧腹大笑,这就是春晚节目的硬指标。春节这个特定的氛围内不是要让观众欣赏艺术精品,而是要让观众看得高兴。观 众希望在4个半小时的节目中至少有10次左右被逗得大笑。”

  但复旦大学新闻学院教授丁淦林则认为,要听懂和理解一种语言的方法很多,英语原版片还可以打字幕,何况都是汉 民族语言,书同文字是基本原则。春节晚会的北方情结除了北方语系能让更多的人接受这个理由外,恐怕更为重要的是它的象 征意义,一种以普通话为基础,以“民族团聚”、“民族统一”为核心价值观的象征。

  果真如此的话,那么,改革春节晚会,首先要改革的是“春晚”的文化元素。通过艺术表现,快乐是可以互相感染的 ,没钱人羡慕有钱人的快乐,有钱人也可以感受没钱人的快乐;快乐也是可以互通的,南方人可以感受北方语系中“卖大米” 的幽默,北方人同样也可以为南方人“淘糨糊”的快乐加上自己的注解。

  丁淦林教授认为,春节晚会在北方语言为主的基础上,适当保留方言节目在一定程度上就是留住民族文化,可以从 一个层面诠释中国文化的多样性、丰富性。不仅是来自吴语区的滑稽,粤方言、其他方言都可以上“春晚”,只要节目的比例 适当,只要真正让受众开心。-

  相关专题:新民周刊


 【评论】【推荐】【 】【打印】【下载点点通】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词


热 点 专 题
我国局部发生流脑疫情
田亮被国家队除名
2005年春运 票务论坛
万众瞩目央视春节晚会
澳网公开赛百年
2005新春购车完全手册
岁末年初汽车降价一览
北京在售楼盘分布详图
《汉武大帝》连载

 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网