新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 正文

三秦都市报:拜托,我不是“你爸你妈”


http://www.sina.com.cn 2006年01月19日11:14 三秦都市报

  不是自己的子女叫你“爸爸”、“妈妈”,你能接受吗?近日,为拉近和顾客之间的感情,两公司学习韩国人对长辈的尊称,规定所有工作人员对中老年顾客都叫“爸爸”或“妈妈”。(1月18日《重庆晨报》)

  一不留神,我们就变成了别人的“爸爸”、“妈妈”,这么胡乱称呼别人,让人感觉真是别扭,毕竟不是亲骨肉,哪敢随便接受别人的大礼,更不能随便乱认孩子。而喊别人爸
妈的“子女”,也未必是出于真心,不过是嘴上说说而已,当不得真的。

  为什么要这样称呼?据两家公司的解释是:他们的产品是

中韩合资企业生产的,让工作人员称呼顾客为“爸爸”、“妈妈”是学习韩国人对长辈的一种尊称。我知道韩国人非常尊老爱幼,确实值得国人学习,但是,我不知道的是,韩国人是不是都那么随便,对任何陌生人都会喊爸叫妈,如若是,岂不乱了套,让人分不清韩国人到底有多少爸和妈?学习人家的长处,可以弥补自己的短处。但是,不去学习人家的精髓,而只是看到人家的皮毛,就去依葫芦画瓢,只能让人贻笑大方,给人留下笑柄。

  商家尊重顾客的本意是好的,值得提倡,但尊重别人也要尊重自己,不能牺牲员工的尊严而去刻意讨好迎合顾客,乱喊爸妈的“创意”实在太庸俗。因此,对那些执意要喊别人爸妈的商家说一声,别乱认爹娘,拜托,我不是你爸你妈! □池墨


发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网