《环游世界80天》:是烂片还是被误读的梦 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年06月29日11:09 青年参考 | |||||||||
(这部影片的投资高达1.1亿美元,首映周的票房收入却不足1000万。影院门可罗雀,媒体批评如潮:“愚蠢 的笑料(《芝加哥太阳报》)”、“傻乎乎的功夫片(《西雅图时报》)”……很难想像有哪部电影的命运会比《环游世界8 0天》更悲惨……) 本报特约撰稿王崴
被重写的故事 改编儒勒·凡尔纳的著作是件吃力不讨好的事情。这位科幻小说的奠基者之一,其著作有着法国百科全书学派的优雅 与从容不迫,即使是最激烈的情节也用平和的语言娓娓道来,这显然与当代电影的风格相去甚远。这或许也是为什么自197 1年的《世界尽头的光》之后,人们再也没有把哪一部凡尔纳的作品搬上银幕。 尤其困难的是这部《环游世界80天》。此前已经有了一部获奥斯卡奖的故事片,一部皮尔斯·布鲁斯南主演的电视 剧,为弗兰克·库拉奇留下的改编空间还有多大?于是就出现了这样的结果:在保留大框架的前提下,原作的主要情节几乎全 被舍弃或改造了,故事几乎被重写了一遍。 影片保留了原作浓郁的东方风情。情节张弛有度,干净利落。而梵高和莱特兄弟等人在片中的交叉出现,以及剧中人 有关艺术、发明、进化和传说的评论,则体现了主创者的另一层野心。如同毕加索的画出现在《泰坦尼克号》的船舱中一样, 弗兰克·库拉奇与詹姆斯·卡麦隆在这里找到了共鸣——要在一个有限的故事里表现历史的纵深,传达创造的高贵。 成龙,又是成龙! 在内地观众眼里,成龙到好莱坞后拍的几部戏普遍不受欢迎,许多当年的“成龙迷”叹息不已。 20世纪80年代是成龙的巅峰时期,他在香港拍的那些经典武打片,其动作风格主要来源于两方面:其一,是成龙 本人自小练得的一身京剧武生功夫;其二,是20世纪初美国喜剧明星巴斯特·基顿的“器材笑料”。基顿善于利用各种道具 营造出令人捧腹的效果。在成龙的影片中时时可以看到对于这种风格的完美传承。无论是《警察故事》中那盏巨大的水银吊灯 ,还是《奇迹》中那辆变幻出无数花样的黄包车,成龙永远可以在令人眼花缭乱的拳脚动作中,把每件道具的喜剧效果做够做 足。 在十几年的辉煌之后,成龙远涉重洋,到好莱坞追求新的发展。然而基顿的同乡却以异乎寻常的冷淡回应了成龙。经 过西部片和警匪片“洗脑”的美国观众,无法习惯成龙那些令人眼花缭乱的武术动作。在拍《龙旋风》的时候,导演不止一次 要求成龙“把动作放慢”。于是我们就在银幕上看见他机械地挥动着四肢,然而美国人偏偏就买账,背弃了自己风格的成龙, 反而因此在大洋彼岸聚集了强有力的人气,成为在海外名号最响的华人影星。 然而,从此后的《神奇燕尾服》和《飞龙再生》等影片中,我们发现成龙并不甘于与过去的自己彻底告别。相反,他 企图借助科幻等元素重新恢复往日的风格。只是由于剧本极其薄弱,这两次努力都以失败告终。 直到今天这部《环游世界80天》。当他抡起板凳御敌的时候,当他凭一身拳脚“虽千万人吾往矣”的时候,我们仿 佛又看到了那个虎虎生风、灵气逼人的成龙。作为影片的武术指导,成龙将这种风格扩散到了其他所有人。 这是成龙的喜剧动作电影在21世纪的真正复兴。 一个被误读的梦 现在我们来分析一下,为什么影片的票房会失败。 我们不能苛求那些没看过《A计划》和《龙少爷》的美国观众同样狂喜。文化的传递永远存在隔膜,就像许多人认为 《指环王》小儿科一样。 成龙这样的外来演员,要想被美国观众接受,惟一的途径是在片中与美国主流影星合作,让后者充当进入当地市场的 “路由器”。影片的成功与否,更多地受这些“路由器”的影响,而不由成龙本人左右。《环游世界80天》中的斯蒂夫·库 根出身于英国电视界,在美国的知名度不高。而他以白人绅士的身份,向中国老人下跪,在旧金山沦为乞丐,这样的情节未必 被美国人喜欢。 更多的人恐怕在诟病片中的“胡说八道”。土耳其的王宫、印度的火车、中国的乡村,仿佛都是编剧脑中的妄诞,与 现实相去甚远。人们可以接受《杀死比尔》中的大杂烩,却无法容忍《环游世界80天》的疯狂想像。片中,木制的飞行器可 以上天,中国军阀可以打扮得有如鬼魅,洪金宝可以扮演黄飞鸿……一切的一切如同孩子的幻想,离奇、天真、可爱。 就把它当成一个梦好了——让一个人在临睡前读这样几本书:《土耳其征服史》、《卢浮宫画廊》、《黄飞鸿与宝芝 林》、《发明的故事》……最后他把凡尔纳的《环游世界80天》拿在手里,沉沉睡去。我们用电子仪器收集他的脑电波,复 原他最疯狂的梦,就会得到这部《环游世界80天》。然而,由于种种原因,我们全都误读了它。
相关专题:青年参考 | |||||||||