天津方言词汇(十二) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年12月23日12:38 城市快报 | ||||||||
文/李世瑜 了高儿———旧时商店前台负责人站在高凳上指挥售货员打点顾客。引申为光站着看热闹不干活儿。 略薄儿 “略”读jiào———略微、稍微。也作“略薄儿略”。
撂地———不在剧场舞台上而聚在一定地点演唱的民间艺人。 撂跤———摔跤。也作“撂绊子”。 料货———淘气的小孩子儿。 捩读一声———①擦拭。“皮鞋上完油还得捩一下。”②脱,“天那么热还不把衣服捩了。” 捩读二声———①风吹日晒、挨饿受累。“看你这些日子都捩瘦了!”②硬干。“我哪有那么大劲儿,可人家都干, 我也跟着硬捩吧。” 捩读三声———①敞开。“扣上扣子,别捩着怀!”②撕破。“新衣服就捩个大口子。”③断交。“多年的老朋友现 在俩人捩了。” 捩读四声———①携带、照顾。“整天捩着个小孙子,哪儿也去不了。”②牵、拽。“晚上还得捩着这条小狗出去遛 。” 捩捩———①胡说。“你瞎捩捩什么?听谁说的?”②小儿啼哭。“这孩子整天捩捩,怕是病了。”也作“咧咧”。 捩斜 “捩”读一声———站立不稳。“一步迈空了打个捩斜,差点儿摔倒了。”也作“趔趄”。 捩心 “捩”读二声———胃里难受、泛酸。“元宵别吃太多了,要不就捩心。”也作“醋心”。 捩嘴 “捩”读三声———两嘴角向下,瞧不起、不忍看、要哭的表情。也做“撇嘴”。 娄读二声———瓜类里面腐烂或变成汤状,引申为技术不高明。“叫人踢个五比零,太娄了。” 漏子 “漏”读二声———惹祸。“你怎么派他去?非漏子不可。”也作“捅娄子”。 相关专题:天津建卫600周年纪念 | ||||||||