新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 巴金逝世专题 > 正文

当代文学翻译家文洁若:应该设立“巴金日”


http://www.sina.com.cn 2005年10月18日03:29 竞报

  1943年至1946年在国内读中学时期,我记得有一位老师,在他讲中国文学的课上,从鲁迅直接跳到了巴金。虽然当时还是敌伪时期,但巴金的激流三部曲中已出版的前两部《家》和《春》仍在私底下广为流传,被我的那位中学老师当成反帝反封的典型作品向我们介绍。去年,我还写文章呼吁应该设立“鲁迅日”、“巴金日”。

  巴金是个特别低调、以和为贵的人,他很少谈到自己受的委屈,关注的都是人类前
途、民族命运等高瞻远瞩的话题。

  在生活中,巴金特别平易近人。有一件事让我印象特别深。以往我和巴金见面,都是我与萧乾一起去的。但有一次,萧乾的身体不好,于是我独自坐车去位于西直门附近的一招看望他。我在招待所收发室打了个电话,和他打了个招呼说我要上去看望他,等我爬到楼上他住的那一层,很意外地发现,巴金已在楼梯口等候我了。要知道,当时他已经是74岁高龄了!采写/本报记者 赵唯辰

  相关专题:巴金逝世 

  手机上新浪随时了解神六进展 短信看世界与航天员一起翱翔


发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网