昨日嘁嘁 明日黄花 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年11月09日09:30 外滩画报 | ||||||||
Joker/文 《滚石》杂志访谈 布鲁斯·斯普林斯廷
问:“投票改换总统”巡演真的争取到了持中间态度的选民吗?或更进一步说服布什阵营的选民倒戈? 答:我始终认为一个音乐家的天职就是提供多样化的声音,并且把尽可能多的人在精神上联结起来。我不知道会不会 有人跑到舞台前面大喊:“我被拯救了”或者“我改变主意了”,但这是我要努力达到的。 问:为什么长期以来你都远离积极的政治行为。 答:我不是在一个过于关心时政的家庭长大的,我首次开始关心政治是在60年代,和许多那个时代的人一样,我记 得还是十几二十岁的时候,坐车去华盛顿参加反战演出。我希望能作为一个独立的个体去作出判断,并在演唱会上传达我的观 点。在过去这许多年里我已在歌迷心中树立了的可信度,因此当我站出来表达一些观点时,歌迷能用开放的心态去思考它。我 不过分卷入政治派别有助于在歌迷心中保持自己作为一个独立思想个体的形象。我更倾向于接近底层阶级,为公民权利、经济 公正、更健全的外交政策和民主做点自己能做的事。蓝领阶级才是我植根所在。 问:你不觉得这样跳出来支持某一位候选人,对你悉心维护的公众形象造成损害吗? 答:我和我的乐队始终保持中立,然而人们相信我的价值观,因此这次有必要放弃我一贯的中立立场来明确表态我们 支持什么反对什么。既然你为自己树立了正直的声誉,你就要负起自己应负的责任。从摇滚乐诞生之时开始,它就是呼唤自由 的喉舌。作为一个艺术家,同时也是一个公民,你得到了一个帮助你的国家,将之推往最高理想的机会,你怎么可以放弃? 问:是什么促使你站在今天的立场上? 答:从美国入侵伊拉克的那一刻起,我就知道了自己在这场大选中的立场。我觉得在对伊战争上,不是政府完全没有 讲实话,他们将人民连恐吓带诱骗地拖进这场战争。现在在这场战争中的伤亡数字不断上升,我感到布什的外交政策非常危险 ,他一点也没让美国变得更安全。随着大选临近,我的观点越来越鲜明。 问:你对这次大选怎么看? 答:克里给人感觉很诚实。但是总统竞选就像重量级拳王争霸赛,必须靠惨烈的竞争,打个头破血流。克里的风格比 较缓慢沉稳,但他会成为一个好总统。对于克里来说,好消息是:事实站在他这一边。 问:你怎么看待媒体在这次大选中的作用? 答:媒体让我们大家失望了。它们没从道德立场出发,它们只是陈述着:这一边说了些什么,另一边又说了什么。我 觉得共和党给媒体施压,使媒体放弃了自己维护正义的职责。华盛顿邮报和纽约时报道歉说他们原来对伊拉克战争的报道不够 力度,就非常说明问题。自由的媒体是民主的生命线和血液。被金钱扭曲的媒体怎么能发挥它的作用,怎么告诉我们事实? 问:你是否认为媒体误导了群众对这次选举的看法? 答:这很复杂,我认为媒体混淆了真相。不管你喜不喜欢迈克·摩尔的电影,他的很大一部分价值在于:它让我们意 识到我们在电视媒体上所见的关于这场战争的镜头是经过多么小心翼翼的剪辑啊。事实是,管理者不准播放盖着国旗被抬着返 回故土的年轻士兵、对于那些为他的草率决定送死的年轻人,布什甚至没有出席一个军事葬礼,这些都太可耻了。这些揭秘镜 头让我们看到了媒体对我们多么不诚实。 问:你认为艺术家的社会职责是什么? 答:艺术家关注社会民生的传统由来已久。对于我来说,这种关注可追溯到詹姆斯·布朗、柯蒂斯·梅菲德和鲍勃· 迪伦。这些人都代表主流之外的另一种声音。60年代中期,鲍勃·迪伦让人们看到外面世界里发生的真相。人们可以选择充 耳不闻,但是那些商人为一己私利干涉政治太令人厌恶,我们需要监督机制。工会用自己的方式关心政治,艺术家们就用演说 、音乐来表达自己的观点。公众有权利从多种不同渠道了解事实。我只是试图成为一种看法一种观点的来源,希望能唤起美国 人对自我价值的思索:我们是什么人?我们为什么而战?我们站在什么立场?我把这看作我工作的一部分,过去30年来一直 如此。 注:斯普林斯廷是自鲍勃·迪伦后在歌词中最具政治批判性的美国摇滚明星,也是迪伦之外最常被社会学家与文化批 评家研究的对象,被称为最有资格从白人蓝领阶级来代表“美国精神”的公众人物。 诸明星之大选语录 戴夫-马修 (“戴夫·马修”乐队核心人物) 我来自南非,我知道现在其他国家挺害怕美国,就好比世界是一个大屋子,所有人都呆在屋子里,现在忽然一个戴着 耳塞的家伙冲进来,大肆吵闹,指手画脚,而且武装到牙齿,现在其他国家就是这么看我们的,大家都害怕不晓得这个家伙会 做出些什么来。 莱昂纳多·迪卡普里奥 布什的环境政策是一场灾难,他竟然会退出《京都协议书》,现在该他退出了。 纳塔丽·马尼 (“南方小鸡”合唱团成员) 我有没有指责布什从越战战场上逃回来,用他家里的一大笔钱帮他逃脱兵役?没有。如果我有个孩子,我也会这样做 来保护他。布什真正让我感到恶心的是他把“9.11”事件作为他的竞选砝码,好像他有资格代表那个日子的所有美国人似 的。 莎朗·斯通 不是作为一个民主党人,而是作为一个单身母亲,我知道谁站在我这一边——绝对不是那个没有解决男女同工不同酬 的家伙。超过半数以上的选民是我们女人,我们绝对有力量决定白宫属于谁。 艾丽西亚·奇斯 (少女偶像明星) 通过布什处理9·11和发动伊拉克战争两件事,我觉得他就是个不经事的小屁孩:“你拆了我的玩具卡车,我也要 把你的扔到窗外去。” 阿姆 让布什自己去打仗,让他自己去取悦他老爸,别再为了自己的油田流别人的血……我不想为已死的总统唱歌,我宁愿 看总统去死! 迈克·米尔斯 (R.E.M乐队贝斯手) 我要求不多,我的总统一定要聪明,至少得比我聪明——但布什不行,他首次发表竞选演说时我就知道了。 莫比 (著名电声音乐家) 你可以是个保守派,这不影响你讨厌布什。 艾里斯·库帕 (老牌硬摇滚歌手) 如果你的投票受到那些摇滚歌手的影响,那只能证明你比他们还要低能。 特里·帕克 (电影《美国战队:世界警察》主创者) 布什和克里谁当选,我并不感兴趣——在大选期间涮涮布什不过是为了赶时髦。 相关专题:外滩画报 | ||||||||