新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 评论 > 正文

刘锰:人文北京请从文字规范始


http://www.sina.com.cn 2006年06月27日02:21 华夏时报

  为了迎接奥运盛会的到来,北京对于整体环境进行了大幅度的整治,同时对于一些牌匾、广告、标识也进行了规范,这里面包括了对于双语标识中英文翻译的正确性进行规范。笔者认为,这是一个非常好的举措,但是还有一个巨大的欠缺,就是对于中文的规范。最近在看电视、报刊的时候,发现错别字出现的次数越来越多,其间不乏有让人啼笑皆非的错误,比如把“节哀顺变”打成“节哀顺便”,把“两面三刀”打成“两面三道”,把“高风亮节”打成“高峰亮节”等等。文字对于一个国家来说是最基本的文化元素,文字上的错误频繁
出现也是国家文化现状的一种表象。与西方拉丁语系字母文字不同的是,中文除了音以外,还有义和形等功能,之所以出现这些错误,我觉得主要有以下几点原因:一是电脑的广泛应用,使人们对于文字书写缺乏训练,对于错别字出现的敏感度降低;二是由于诸多新型词汇的诞生,使得一些词语被赋予了新的意义,而使用者并不完全了解其所使用词语的全部内涵;三是对于中文词汇特别是书写用语的重视程度还有待提高。

  当代中文是经过几千年文化积淀后传承下来的,教会所有的中国人,特别是年轻人学会正确书写、使用中文词汇是国家教育的最基本也是最重要的责任之一。特别是随着奥运的临近,与外国朋友交往的机会将大大增加,这既是一个宣传中国文化,加强对中国了解的良机,也是一个严峻的考验。客观地说,有很多外国人可能一生中来中国的次数并不会很多,当他们发现中国人连本国的词汇都不能正确掌握时,其感受可想而知。

  因此,笔者希望,每个人都能够从自身做起,对词语的使用都慎之又慎,而不是不求甚解。因为,珍惜我们的文字就是珍惜我们的文化,就是为北京的人文建设作出了贡献。

  刘锰



发表评论

爱问(iAsk.com)

 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【下载点点通】【打印】【关闭
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有