刘锰:人文北京请从文字规范始 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年06月27日02:21 华夏时报 | |||||||||
为了迎接奥运盛会的到来,北京对于整体环境进行了大幅度的整治,同时对于一些牌匾、广告、标识也进行了规范,这里面包括了对于双语标识中英文翻译的正确性进行规范。笔者认为,这是一个非常好的举措,但是还有一个巨大的欠缺,就是对于中文的规范。最近在看电视、报刊的时候,发现错别字出现的次数越来越多,其间不乏有让人啼笑皆非的错误,比如把“节哀顺变”打成“节哀顺便”,把“两面三刀”打成“两面三道”,把“高风亮节”打成“高峰亮节”等等。文字对于一个国家来说是最基本的文化元素,文字上的错误频繁
当代中文是经过几千年文化积淀后传承下来的,教会所有的中国人,特别是年轻人学会正确书写、使用中文词汇是国家教育的最基本也是最重要的责任之一。特别是随着奥运的临近,与外国朋友交往的机会将大大增加,这既是一个宣传中国文化,加强对中国了解的良机,也是一个严峻的考验。客观地说,有很多外国人可能一生中来中国的次数并不会很多,当他们发现中国人连本国的词汇都不能正确掌握时,其感受可想而知。 因此,笔者希望,每个人都能够从自身做起,对词语的使用都慎之又慎,而不是不求甚解。因为,珍惜我们的文字就是珍惜我们的文化,就是为北京的人文建设作出了贡献。 刘锰 |