平平淡淡才是真--英国报界为卡米拉闹洞房 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年05月24日18:16 《小康》杂志 | ||||||||
洪立/文 英国报界一向以尖酸刻薄闻名,他们历来是只要自己高兴,任谁的面子也不买。二十多年来,查尔斯一家和卡米拉没少吃报界的苦头。由于英国标榜新闻自由,大多数时候查尔斯也只能敢怒不敢言,“打落门牙和血吞”。
例如结婚前一周,查尔斯带着两个王孙到瑞士滑雪(卡米拉不会滑雪)。当爷儿仨坐在山坡上让媒体拍照时(王室与媒体有个君子协定:先让你们拍个够。但接下来我们滑雪时,就不能再窥探骚扰了),王子私下向儿子低语:“这些混账家伙,我真是受不了他⋯⋯”。想不到这些话竟被BBC的拾音头很清晰地捕捉了下来,立马配以画面向全世界播出。 4月9日王子二婚,伦敦的大小报纸少不得照例指指点点,乱嚼了一番舌头。不过,“宁拆十座庙,不破一门婚”,这一回除了叽叽歪歪、笑骂挖苦的以外,说好话的媒体也有不少。蜜月中的新人读了以后估计也会在春寒之中心生暖意吧。 婚礼的第二天正值星期日,英国报纸都连篇累牍地大谈这次婚礼,头版充斥着新人的笑脸大照片。当天几乎所有的英国报纸都向新人发出了良好祝愿。《星期日邮报》的大标题是:“终于完婚。”《星期日快报》:“真开心。”《星期日电讯报》:“总算做了夫妻。”《观察家报》:“在一个寒冷的4月天,来自卡米拉的暖意相迎。” 该报评论说,查尔斯和戴安娜的婚礼看上去酷似童话,但不久便光环幻灭;查-卡联姻则真实可信得多,这是有取有予、互相容让的结婚成家,而不是“他们从此过上幸福生活”。“其实,两人将彼此的事实关系通过正式仪式敲定下来这件事本身,在这个人人玩世不恭、离婚率扶摇直上的时代,又何尝不真正令人感动呢?” 《星期日快报》在社论中指出:“在很多方面,王室家庭其实与多数家庭并无二致,而且这也是我们希望的。所以说,我们怎么能对这次婚姻横向指摘呢?和其他离过婚的人一样,查尔斯王子和他的新娘也有权在新的婚姻中寻找幸福和慰藉。这才是公平的,否则对君主制只有害处。 “那些批评查尔斯伤害了君主制的人造成的破坏更大。不错,戴安娜因为她的婚姻有3个人而痛苦;不错,如果不离婚,她可能不会早逝,但我们应该宽宥,如果还不能忘怀的话。新人们将不得不在他们的良知下生活,即使没有我们的批评,这已经够难的了。” 多数报纸对新娘子在婚礼上表现的一致评价是:比较紧张。《人民报》(The People)甚至声称,就在距婚礼前数小时,卡米拉竟因压力而病倒,差点导致仪式再度推后,但最终她还是坚强地挺下来了。 《世界新闻报》特地留意女王的反应,结论是:女王有意冷落儿子和新儿媳。根据:她在新人身边只站了52秒钟,在祈福时故意不和他们目光相交,而且拒绝查尔斯王子请她拍张合影的要求。 “但尽管他们有各种欠完美的地方,有不少值得后悔的往事,不承认王子和卡米拉这一爱的结合是没有任何好处的⋯⋯赢得全国的心是王家新郎与新娘面临的挑战。君主制的未来,就掌握在他们的手上。” 这次婚事简则简矣,但《星期日邮报》质疑这对英国君主制恐怕不利:“婚礼当天的气氛是解脱多过欢乐。(英国)君主制并不会因为多了一个卡米拉而受损,但王室对他们的结合缺乏发自内心的热情,这预示着将来会有更多的矛盾。如果以后的仪式都要办得这么低调、这么低成本——王室成员全挤在一张长凳上,那么君王作为重要典礼主持人的角色就萎缩了。同样地,如果王室家族是全国团结的象征,为什么我们的大多数人都对当天的赛马更感兴趣呢?” 该报的社论向查尔斯敲了记警钟:“这是两个身上带着丑闻的伤疤、过去经常遭(媒体)暗算的人的结合。处在这个新起点上,威尔士亲王必须知道,国家供养他并不是理所当然的。他的巨大特权是与生俱来、而不是他的成就或才能带来的。只有能提醒他这一点的新妻子,对君主制的未来才有好处。现在英国人对改制共和并不热衷,但王室、尤其是查尔斯的种种是非,却一直在考验着全国的耐心和信心。不过,现在到了该把这些都推到一边,怀着新希望展望未来的时候了。” 《星期日泰晤士报》的社论指出:“查尔斯显然需要一个像新的康沃尔公爵夫人(卡米拉)这样的女人来协助他为现代英国掌舵,对此他似乎一直很不习惯⋯⋯鼓舞、振作民众是君主制的最大长处。这次婚姻可能标志着一个新的开端,一个连接英国人民(查尔斯迄今一直觉得这非常难)的新机会。为了他自己的好,我们希望如此。” 相关专题:《求是》-《小康》杂志 | ||||||||