在中国工作的西方记者们:尝试报道真实中国 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年09月14日09:55 南方新闻网-南方周末 | |||||||||
9月4日,中国作家余华的名字出现在《纽约时报》上,《纽约时报》形容余华是,“目前中国最炙手可热,最有争议的作家”。采访余华的是《纽约时报》驻中国上海记者张大卫。 余华对张说,“我的作品《兄弟》可能显得有些极端但你能在中国的任何地方找到这些场景……中国最大的现实就是超现实。”
在中国,张大卫不仅采访文艺界的人,更多的时候是以财经记者身份出现。 6月的一天,张大卫坐在一辆宝马车上,纵横太行山脉数百公里。那是个暮春的雨天,汽车在山路上飞驰,草木葱郁的山林间偶尔可见些黑点子,那就是煤矿。 2006年,纽约时报年度报道的主题是“能源”,“中国煤”是重大话题,这是张大卫第二次来山西。 “这个世界上,没有任何地方像中国一样广大,发生着如此迅速的变化。我在这里能看见横跨19世纪到21世纪的场景。”张大卫说,“这是每个记者的梦想之地。” 从冬季到暮春,纽约时报关于中国煤炭的报道也从原定的一篇扩展到四篇。 对于NBC(美国全国广播公司)北京站站长埃力克而言,正为奥运报道忙得焦头烂额。“北京办公室要增加两名记者,参与奥运报道。”他在电话间隙,抬起头说。 NBC得到了北美奥运报道的独家转播权,此次奥运会对他们非常重要。“这不仅仅是个体育盛会,这是一个中国向世界展示自己的机会。”埃力克说。 据外交部新闻司统计,截止2006年2月,共有来自46个国家的291家机构,516名记者在华常驻。与2002 年相比,驻华外国新闻机构增加了93家,记者人数翻了一番。 他们常驻于北京、上海、广州、重庆与沈阳,活跃在中国的各个角落。 外国记者的“乐土” 张大卫至今记得第一次来中国的场景。那是2002年11月,《纽约时报》出资让他去中国旅游两周,从而决定是否驻华。 清朗的晚秋,当飞机降落在上海浦东机场,出租车沿着高架桥穿过上海繁华的市区时,“那一刻,我想起了纽约。” 张大卫说。 此前,他的好友兼同事杨金新(JamesYardley2005年普利策国际报道奖得主),一直告诉他,中国正在发生巨变,去那里肯定能写出了不起的报道。抵达上海的第二天,张大卫就给总部写报告:“我申请来中国。” 目前,《纽约时报》驻华记者已经达到5名,成为该报最大的外国记者站。正有越来越多的记者申请来华。“在中国就意味着你必须写出更多更好的报道。”张大卫说。 随着中国报道力度的增加和所占版面的日益重要,中国正成为各国记者的乐土。 截止到2005年12月25日,《纽约时报》2005年已刊登了3000多篇涉及中国的报道,其中445篇出自其驻华记者之手,86篇新闻上了头版。与1995年同期相比,报道总量是原来的3倍多,头版文章数翻了一番。 英国记者华衷JonathanWatts近两年回国,常常遇到野心勃勃的同行们:“他们告诉我,自己正在学习普通话。有的甚至直截了当地问我,打算什么时候回国(他们想接替)。” “天哪,我希望至少呆到2008年奥运会。”华衷说。 华衷所服务的英国“卫报”TheG于1999年将办公室从香港搬到上海,2003年,从上海搬到北京。华衷把他的办公室安在了北京大山子艺术区内,那里几乎聚集着所有重要的中国当代艺术家。 不仅是西方媒体,卡塔尔的半岛电视台于2002年来到中国。在其北京办公室的入口处有个宣传画,上书:“如果每个人都看CNN,CNN看什么?”目前,阿拉伯世界共有4名记者常驻北京。 来自巴勒斯坦的体育记者马蒙常听朋友说:“你就留在中国吧,这里没有战争。” 清华大学国际传播研究中心研究员周庆安这样描述他所认知的外国现任驻华记者:他们大多有比前任更好的语言背景;很多人有中国文化背景,有的夫人是中国人,或者本人是华裔;由于上述原因,他们对中国社会与文化有着更深入的了解。 在记者采访的8名外国驻华记者中,两名在1980年代之前来到中国,他们对中国的体会可能比“80”后的新生代还要深,属于老资格的中国通。 其余四位有过长时间的在中国求学的经历。路透社的储百亮(ChristopherBuckley)甚至选择了一个非常特殊的专业——“中国共产党党史”。他是当年中国人民大学此项专业惟一一名外国人。“我希望了解中国,必须先了解中国共产党。”储百亮说。 张大卫有位中国太太,他在美国时就结交了很多中国好友,来中国后经历了3个多月的语言培训。华衷来中国前在日本当了七年记者,对中国有着近水楼台先得月的理解。 他一直在努力学习中文。华衷在办公室的墙上,写上各种中国俗语,便于记忆:“在家靠父母,出门靠朋友。” 相关专题:南方周末 |